Шерри пошел прямо к гостинице и уселся там на веранде. Когда он туда поднялся, там никого не было, но с его появлением веранда стала быстро заполняться. Кто-то, проходя мимо по улице, свернул к ней, кто-то вышел из самой гостиницы — всем очень хотелось побыть рядом со ставшим временно знаменитым человеком.
Вскоре один из пришедших слегка к нему наклонился:
— Насколько я догадываюсь, вы ищете Слейда?
— А вы его видели? — поинтересовался Малыш.
— Он в пивной Ратнера.
— Вы сами его там видели?
— Да. Он угощал выпивкой всех присутствующих.
— И хочет встретиться со мной?
— По крайней мере, так утверждает.
— Для разговора или перестрелки?
— Не знаю. Чего он обычно хочет, когда посылает за кем-то?
Шерри молчал, потому что ответ был очевиден.
— Вам лучше всего оставаться на этом месте, — решил посоветовать ему незнакомец. Тут вас окружают люди. Здесь Слейду не удастся подобраться к вам из-за спины.
— Не окажете ли вы мне любезность?
— Сочту за честь и удовольствие!
— Сходите в пивную Ратнера и спросите Слейда, что ему от меня нужно.
Доброжелатель на мгновение замер, изменившись в лице. Но он оказался смелым человеком, поэтому пообещал:
— Хорошо, я сделаю это. А вы… вы скажете, что собираетесь делать?
— Сначала я хочу послушать, что он ответит, — отозвался Шерри.
Доброжелатель поднялся и быстро спустился со ступенек веранды. Выйдя на улицу, он остановился, подтянул ремень, поглубже надвинул шляпу и отправился в пивную Ратнера с видом человека, выполняющего отчаянное поручение. Пивная находилась недалеко, ее дверь была видна из гостиницы.
Посыльный прошел через пружинистые, автоматически захлопывающиеся двери, и потянулась тягостная минута смертельного страха. Потом показался опять, но не вышел оттуда, а буквально вылетел. Он грохнулся на землю, несколько раз перевернулся в пыли, но кое-как поднялся и бегом припустил к гостинице.
На веранде его немедленно окружила толпа, и ему пришлось протискиваться через нее к Шерри, перед которым он предстал, как несчастный неудачник. Один рукав его пиджака оторвался, спинка была разорвана. Левый глаз посыльного покраснел, вокруг него быстро распухал и приобретал фиолетовый оттенок синяк.
— Я выполнил для вас это грязное задание, Шерри, — сердито произнес парень. — Мне там устроили тот еще прием! Слейда окружили все городские бандиты. Когда я задал ему ваш вопрос, он сказал: «Передай этой мерзкой вонючке, что я приехал сюда, чтобы разобраться с ним, и скоро этим займусь! Скажи, пусть готовится! Ну, что тебе еще здесь нужно, паршивый соглядатай?» Остальные только, казалось, и ждали таких слов. На меня набросились сразу несколько негодяев, меня поколотили и выбросили на улицу! А вы, Шерри… Что вы собираетесь теперь делать?