Билли с мамой направились прямо к гранитной глыбе и прошли сквозь черную штору. Казалось, тень скалы проглотила их.
— А здесь не так холодно, — заметил Билли, и его голос многократно повторился в сырой тишине зияющего тоннеля.
Мама вытащила из-за пояса карманный фонарь и щелкнула кнопкой. Поток света устремился в глубины пещеры, пронзая на своем пути туман, клубящийся в потоках потревоженного воздуха.
— Я его слышу, — сказал Билли. — Он здесь.
— Я тоже.
Через некоторое время вокруг них заметно посветлело от поступавшего откуда-то из глубины сияния. В ушах нарастал низкий рокот, точно шум океанского прибоя. Они повернули за угол, и глазам их предстало зрелище, которое они давно жаждали увидеть. В куполе искристого света сидел огромный крылатый дракон.
Уолтер остановился рядом с профессором.
— Это здесь, наверное?
Профессор Гамильтон, взглянув на навигатор, ответил:
— Думаю, что здесь, Уолтер. Заданные мной координаты совпадают, но я вводил их наугад, находясь в воздухе.
Пнув ногой кучу сухих мертвых листьев, Уолтер оглядел голые деревья, что усеивали холм, точно спящие деревянные скелеты.
— Ладно. Ну а теперь что?
Профессор пошел вдоль по склону, крутя головой из стороны в сторону и принюхиваясь, будто надеялся, что некий запах в холодном воздухе подскажет ему дорогу.
— Ну а теперь можно начинать поиски.
— Если меч лежит где-то здесь, то его, наверное, засыпало листьями? — Уолтер поднял полусгнивший кленовый листок и швырнул его на ветер.
— Ценное предположение. Значит, нам нужно на ходу ворошить листья.
Двое искателей потащились, шаркая ногами, по ухабистой целине, цепляясь за сучки, отшибая пальцы о скрытые камни и рискуя промочить ботинки в невидимых лужах. При всей дотошности их поиска они знали, что могут упустить свою цель, пройдя мимо меча всего в какой-нибудь паре дюймов.
Через двадцать минут профессор вытащил часы из кармана брюк.
— У нас почти не осталось времени, Уолтер. Нужно возвращаться. Может быть, вернемся в другой день с металлоискателем. — Он указал на каменистый склон. — Давайте взберемся здесь, заодно обследуем новую территорию. Пусть это небольшой крюк, мы все равно должны успеть вовремя.
— Идет, проф.
Уолтер, цепляясь за уступы скалы, полез вслед за учителем наверх. Ему приходилось трудно, когда на пути попадались большие валуны — профессор предпочитал взбираться напрямую, а не обходить их стороной. Учитель демонстрировал изумительную ловкость, без передышки работая своими длинными и тощими руками и ногами.
Почти у самой вершины холма профессор остановился и приставил ладонь козырьком ко лбу, прикрывая глаза от слепящего солнца. Вдруг он замер: