Слезы дракона (Дэвис) - страница 7

— Когда мой земной путь будет закончен, я присоединюсь к ней — и я очень жду этого дня.

Бонни легонько толкнула его локтем.

— Я знаю, вам не хватает ее, но надеюсь, что ваш земной путь будет длиться еще долго. — Отойдя, она посмотрела на профессора с самой лучезарной улыбкой, которую только могла состроить. — То есть, ко всему прочему, она была еще и портнихой.

— Да. Что она вытворяла иголкой и ниткой! — Он снова вздохнул и сжал губы. — Но все это в прошлом. — Он подошел к окну и, засунув руки в карманы, уставился на пейзаж за туманным стеклом. По подоконнику, словно сотни осторожных пальцев, барабанили дождевые капли. — Меня заботит Патрик. Он выгладит слабым… словно бы изможденным. Ему уже несколько столетий. Он полностью стал человеком, и теперь боюсь, что его дни близятся к завершению.

Профессор рукавом вытер стекло.

— Патрик сообщил мне, что это неординарное погодное явление. Сезон муссонов покроет весь Северо-американский континент, и то же самое начнется в Европе.

— Вы думаете, именно из-за этого все вокруг такие раздраженные и нервные? — спросила Бонни. — Если работа демонов — вселять страх и беспокойство в сердца людей, то это явно их modus operandi,[2] но есть куда больше причин для такого дождя.

Барлоу сел в постели и откинул простыни.

— Мы не можем терять времени. — Он дернул полоску пластыря, который фиксировал на его руке трубку от капельницы. — Эти подонки из преисподней на шаг впереди нас. Мы должны созвать моих рыцарей и приготовиться к битве!

Бонни положила руку на запястье Барлоу:

— Подождите! Это сделает медсестра.

Профессор подскочил к постели и схватил Барлоу за плечо:

— Терпение, мой добрый друг. Доктор Каплан уже дал указание выписать вас. Мы заберем вас отсюда, как только это будет позволено.

Барлоу положил руку поверх пальцев Бонни и смущенно посмотрел на нее:

— Простите за мою вспышку, мисс, но я полон желания повести моих людей в бой против демонов.

Бонни осторожно вернула пластырь на место:

— Теперь уже долго ждать не придется.

— Кстати, — сказал профессор. — Все в моей машине, скорее всего, не поместятся, так что я еще утром позвонил Мэрилин и попросил ее прилететь сюда, чтобы перебросить кое-кого из нас обратно в Западную Вирджинию.

Бонни поправила капельницу и поставила ее по другую сторону кровати:

— А вы попросили Билли заняться поисками книги короля Артура?

Профессор потрепал ее по плечу:

— Да. И он сказал, что сразу же приступает к поискам.

— Сразу же? В этом потопе?

— Да. Стражники уже в движении, и мы должны действовать без промедления. Если они способны управлять погодой, то размер бедствий, которые они могут причинить, просто неисчислим. — Он провел пальцем вдоль трубки, идущей от капельницы, и вздохнул; глаза его снова увлажнились. — Вы готовы встретить новые опасности, мисс Сильвер?