Слезы дракона (Дэвис) - страница 9

— Уолтер? Это ты?

— А кто еще?

Теперь лучистый ореол меча падал на Уолтера.

— Спасибо за освещение. Без этой москитобойки-переростка найти тебя было бы трудновато. — Он протянул Билли мокрый зонтик. — Снаружи льет как из ведра. Я подумал, что тебе он пригодится. — Уолтер откинул капюшон своего оливкового дождевика. — Что-то не так?

Билли засунул кулон под рубашку и взял зонтик.

— Мой датчик опасности работает без перерыва, так что ты, представь, испугал меня. Но ты ни при чем; ты же не опасен.

— Кто это сказал? — Уолтер расстегнул плащ. — Ручаюсь, что Девин считает меня очень опасным. Он сидит в кэндлстоне, и ему нечем заняться, кроме как грызть когти.

Билли ткнул зонтиком в плоский живот приятеля и ухмыльнулся.

— Ты опасен только у буфетной стойки. — Он положил меч на плечо и вскинул голову. — Я слышу, где-то капает вода… и все громче.

— Ничего удивительного. Снаружи так льет, что я скоро попрошусь на рыбалку. — Уолтер обвел взглядом сумрачное пространство. — Наверно, пещера где-то протекает.

— Да, может быть. — Билли стряхнул с зонтика капли дождя. — А я думал, ты остался с женщинами. Это куда важнее, чем оберегать меня от сырости.

— Твоя мама, собираясь в Балтимор, решила, что места хватит всем. — Уолтер начал загибать пальцы. — Проф доставит Барлоу, Фиске, Стэндиша и Вудроу, а твоя мама полетит с Бонни, Эшли, Карен, Шайло, Патриком, Ньюманом и Эдмундом. — Он пожал плечами.

— Похоже, что путешествие будет не слишком веселым, да и, кроме того, Карен прилипла ко мне, как жевательная резинка, так что я решил податься сюда, здесь есть хоть какое-то дело.

— Здесь лишь сплошная грязь, — сказал Билли. — Я надеялся, что дракон залетел сюда. Вот тогда дела пошли бы повеселее.

— Ага. Эшли сказала, что если они поторопятся, то сегодня заскочит сюда. Я сказал ей, что мы займемся драконом, как только они покончат со Стражниками, но кто знает, сколько это потребует времени. Как идут поиски книги, что-нибудь получилось?

Билли поковырял зонтиком груду камней.

— Пока ничего. Я думаю, отец ее спрятал где-то здесь в пещере, но я нашел тут лишь груду драгоценных камней.

— Да? Ну, здорово! — Уолтер поднял черный кожаный квадрат. — Если обратишь их в наличные, думаю, это тебе не понадобится.

— Мой бумажник! — Схватив его, Билли засунул бумажник в задний карман.

— Он самый. — Уолтер пнул ногой груду камней, встал на колени и присмотрелся к ней. — Ну, Шерлок, думаю, ты не заметил, что делается у тебя под носом.

Билли опустил меч, осветив камни. На самом верху груды торчала старая кожаная обложка.