Торнсайдские хроники (Куно) - страница 129

Я никогда не говорю на «вы» с мужчинами, с которыми сплю. Это причуда аристократов. А если кому-то не нравится, он вполне может выбрать себе другую женщину. Возражать я точно не стану.

— Но они же сработали.

— Одно другому не мешает. — Я взвесила в руке крупное зелёное яблоко, подкинула его на ладони и положила обратно в вазу. — Мне нужны гарантии того, что их отпустят.

— Ты мне не доверяешь? — усмехнулся он.

— Боже сохрани. Я ещё не сошла с ума.

— Мне нравится твоя наглость. Документы о помиловании готовы. Я прямо при тебе крикну своим людям, которые дежурят за стеной, и они дадут ход освобождению. Они ждут только моего слова, даже заходить сюда не будут.

— Так кричи, я жду.

Рейвен оценивающе на меня посмотрел.

— Не так скоро. Сперва как минимум разденься.

— Ты говорил, что я могу просить за это всё, чего хочу.

— Говорил, — протянул Рейвен, — правда, с этим ты запоздала. Но, впрочем, я могу как минимум тебя выслушать. Так чего же ты хочешь?

— Информации, — ответила я. — Удовлетвори моё любопытство, ответив на пару вопросов.

— Ну что ж, пожалуй, это справедливо, — рассмеялся он. — Взамен за физическое удовлетворение удовлетворить любопытство. Мы ведь так и не закончили наше интервью, верно? Будем считать, что это — вторая его часть.

— Та, на которой рассказывается правда, — спокойно уточнила я.

— Отчего бы и нет? Что же ты хотела спросить? Я весь внимание.

— Почему ты так горячо просил у ван Дрейков, чтобы они отпустили ни в чём неповинную девушку-газетчицу? Только не говори, что просто из сострадания. Я боюсь разрыдаться от умиления.

— Разумеется нет. Сама посуди: что бы сделала девушка-газетчица, если бы её отпустили?

— Первым делом подняла бы город на уши, — кивнула я. — Логично. Так всё становится значительно… понятнее. А что Кларинда? Ты ведь понимаешь, моё слово против твоего не будет значить ничего. Но мне интересно. Это действительно ты?

— Конечно.

— Дочка барона? В других случаях ты вёл себя умнее. За эту прихоть ты чуть было не расплатился головой. И расплатился бы, если бы я не оказалась рядом.

— Вот тогда-то ты меня и заинтересовала. Что касается Кларинды, ситуация действительно вышла из-под контроля. Она увидела кое-что, чего не должна была увидеть… Одного сильно несговорчивого человека, с которым пришлось разобраться не вполне законными методами. Словом, пришлось незамедлительно избавляться и от неё, пока она не успела обо всём рассказать. Но убивать её сразу было бы обидно. Я столько времени её уламывал и уже почти уломал. Надо же было довести дело до конца. А ждать, пока она сама согласится, теперь было необязательно. Это даже удивительно, сколь покладистой становится женщина, стоит показать ей пару инструментов из пыточной. Всего лишь показать. После этого она делает всё, что ей скажут. Плачет, но делает.