Торнсайдские хроники (Куно) - страница 52

Я так увлеклась, что даже не заметила, когда возле того же самого подоконника остановился знакомый мужчина. И, подняв глаза, не успела вовремя придать им выражение «Не влезай — убьёт».

— Пройдёмся? — Кентон предложил мне руку.

— У меня здесь вещи, — буркнула я, бросая взгляд на свои листы.

Глупая отговорка, ничего не скажешь.

— Никто не украдёт твои бумажки, — поморщился дворянин.

Я пожала плечами. Алисдейр так и стоял передо мной с вытянутой рукой, а я не хотела привлекать к нашему диалогу внимание окружающих. Пришлось, с сожалением бросив прощальный взгляд на свои записи — главное, так, чтобы он это видел, — положить свою ладонь поверх его пальцев.

— Я прочитал последний номер недельника, — сказал Кентон, неспешно ведя меня по залу.

— Я безумно за тебя счастлива, — откликнулась я. После его последней выходки, когда нас с Люком фактически вышвырнули из дома безо всяких объяснений, соблюдать в общении правила этикета не хотелось абсолютно. — Правда, статья о лодыжках чрезвычайно смела и оригинальна?

— Меня не интересуют лодыжки, — отрезал он. — Во всяком случае не в статьях. Ты действительно опубликовала биографию Рейвена. А твой напарник ссылается в своей статье на монографию Светлоликого. Стало быть, я был неправ, заподозрив, что вы приходили за чем-то другим.

— Тоже мне великое открытие, — огрызнулась я. — Ну, и что теперь?

— Извини.

Я недоверчиво на него покосилась. Вроде не издевается.

— Ладно, тогда с тебя ещё два коктейля.

— А не сопьёшься? — прищурился он.

— Даже не мечтай.

— Это правильно. В таком обществе лучше сохранять бдительность.

— Угу, я заметила. — Я бросила на брюнета выразительный взгляд. — Синяк на запястье, между прочим, держался неделю.

— Пятно на брюках не сошло вовсе, — парировал Кентон.

— Скажи своей служанке, пусть попробует вывести при помощи горчицы, — вздохнула я.

— Сменив одно пятно на другое? Прекрасная идея! — восхитился он.

— Много ты понимаешь, — отмахнулась я. — Засохшая горчица легко снимается.

— Вынужден тебя разочаровать: я давно выбросил те брюки.

— Ну, если надо, могу прислать в качестве компенсации один из тех костюмов, — щедро предложила я.

После последней встречи с Норманом на душе остался такой неприятный осадок, что я так и не отправила бывшему его вещи. Неоднократно думала о том, что надо бы это сделать, и всякий раз откладывала. А по прошествии нескольких дней возвращаться к этому вопросу было бы уже как-то странно…

— Как?! Неужели ты до сих пор не нашла, кому их пристроить?

Это открытие, похоже, просто-напросто восхитило моего собеседника.