Сад дьявола (Харрисон) - страница 74

— Угадай с трех раз, что в тебе больше всего нравится Мике, — сказала она себе и рассмеялась. Сняв крышку с пластмассовой коробки с туалетными принадлежностями, она, порывшись в ней, обнаружила флакон духов, а рядом с ним — бархатистую коробочку. Пейдж открыла ее и ахнула от восхищения. Внутри лежали серьги с огромными сверкающими бриллиантами. Трясущимися от волнения руками она вдела их в уши и сделала шаг назад, еще раз посмотревшись в зеркало.

— Ты прекрасна, — сказала она себе. И все у тебя будет просто замечательно. И вдруг сердце ее сжалось от необъяснимой тревоги и страха. Пейдж в замешательстве отшатнулась от зеркала. Чего ей бояться? Мика любит ее. Он купил все эти красивые вещи специально для нее. Он заботится о ней. Ей нечего опасаться. Пейдж вздернула подбородок, гоня прочь мрачные предчувствия, и вышла в окутанный ночной прохладой сад. В темном небе сияли! звезды, теплый ветерок ласкал ее плечи, когда она медленно шла по тропинке в другой конец сада. Среди живописных роз и благоухающих лилий ей казалось, что она попала в сказочный мир. Над садом были натянуты гирлянды китайских фонариков. Повсюду горели свечи. В траве, в маленьких бронзовых подсвечниках. На столе, сервированном хрупким фарфором. Но ничто в этот вечер не могло затмить образ Мики. Он ждал Пейдж посреди сада. Когда он увидел ее, в глазах его мелькнуло искреннее восхищение. Сам он был одет в черный смокинг с белым галстуком и казался Пейдж героем ее романтических грез. А когда заиграл невидимый оркестр, исполняя первые такты классического вальса, Мика поклонился Пейдж и протянул ей руку.

— Не окажете честь? — с улыбкой спросил он. Пейдж медленной походкой подошла к нему, чтобы он смог оценить все великолепие ее туалета, и коснулась его руки.

— С удовольствием, — улыбнулась она. Мика уверенной рукой обнял ее за талию, и они закружились в медленном вальсе под звездным небом. Пейдж ни разу в жизни не танцевала вальс, но каким — то непостижимым образом знала, как нужно двигаться. Она даже не задумывалась об этом. Глядя в синие глаза Мики, она чувствовала легкое головокружение. Но это было даже приятно, она больше не боялась своих ощущений и знала, что именно такие чувства должна испытывать женщина, влюбленная в такого изумительного человека, как Мика. «Он ведь не человек, — вдруг из глубин подсознания выкрикнул внутренний голос. — Вспомни, он же демон! Помнишь, что он говорил о своем предназначении? И о детях…» Но Пейдж отмахнулась от досаждающих слов. Ей все равно, что Мика — демон. Он ведь еще и человек. Он сделал людям много добра. Он заботился о сиротах потому, что просто любил детей. И единственной его целью было сделать мир лучше и чище — и заставить ее, Пейдж, ощутить себя на вершине блаженства. Пейдж, не отрываясь, смотрела Мике в глаза, а тело ее двигалось само по себе. Пусть Мика ведет ее в танце. Она тонула в бездонной, манящей синеве его прекрасных глаз. Их взгляд словно затягивал внутрь. И вдруг ей захотелось страстно любить его. И чтобы он любил ее так же сильно. «Нет, Пейдж! — раздался в подсознании назойливый голос. — Нельзя!» Но Пейдж уже было все равно. Она все больше погружалась в бездну синих гипнотизирующих глаз. И знала, что это будет длиться вечно. Пайпер, материализовавшись снаружи кирпичной ограды, оторвалась от Лео и, встав на колени, заглянула в отверстие, прижимаясь лицом к стене так сильно, насколько позволяли законы физики. В сиянии сотен свечей почти невозможно было что — либо разглядеть. В этот миг в саду зазвучала музыка, и она смутно различила две вальсирующие фигуры. Когда глаза Пайпер привыкли к освещению, она не поверила тому, что увидела. Но глаза ее не обманывали.