Любовь по расчету (Стрэттон) - страница 69

— Ты солгала Грейсбурнам? Что же ты придумала? — спросил Рекс иронично.

— Это ужасно, но нужно, чтобы моей лжи поверили. Помнишь, Эйнсли говорил, что хочет продать свое имение, чтобы рассчитаться с игорными долгами?

— Конечно.

— Оно прекрасно подошло бы Джорджу с Элинор, тем более что находится совсем рядом с нами. Если привести имение в порядок, оно даст неплохой доход, а если ты станешь выплачивать брату небольшое содержание, им ничто не помешает пожениться.

— Подожди, — перебил Рекс. — Имение Эйнсли принадлежит самому Эйнсли, а не Джорджу.

— Но он станет его хозяином, если мы его купим. Я уже сказала тетушке, что Джордж недавно вступил в права наследства, а имение Эйнсли подойдет для нашей цели как нельзя лучше.

Рекс нахмурил брови.

— Нет, — резко ответил он.

— Но я уже рассказала тетушке, что у Джорджа Лизема есть имение. О, Рекс, я знаю, прежде мне следовало посоветоваться с тобой, но все произошло так неожиданно! Ты просто не сможешь сказать им, что я все придумала.

— В этом нет никакой необходимости. Мы можем сказать, что ты ошиблась. Я получил небольшое наследство от отца. Не много… — его рот скривился в усмешке, — по сравнению с состоянием наследницы Хелстоу. Но до женитьбы я жил на доходы от этого имения, и довольно прилично. Я намереваюсь передать его Джорджу. Он тратит гораздо меньше, поэтому вполне сможет содержать жену и детей.

— Но ты не должен этого делать! — в смятении воскликнула Дианта.

Неожиданно от Рекса повеяло холодом.

— Дорогая, я не вижу причин, чтобы не сделать этого. Я обязан позаботиться о брате, а не ты.

Дианта проклинала свою бестактность. Вероятнее всего, Рекс рассердился потому, что, не спросив у него совета, она снова приняла решение пустить в ход деньги своего деда, подчеркивая тем самым свое превосходство. Неожиданно Дианта почувствовала себя беспомощной. До сих пор они прекрасно ладили, избегая спорных тем. Но они не могли прожить так всю жизнь. Один неверный шаг — и они уже никогда не поймут друг друга. Она бросилась к мужу и взяла его за руку, умоляя взглянуть на нее.

— Послушай меня, Рекс, — нетерпеливо произнесла Дианта. — Что бы ни случилось, ты ни за что не должен отдавать брату имение, которое досталось тебе в наследство от отца. Я знаю, как оно тебе дорого, и понимаю, почему. Имение — гарантия твоей финансовой независимости от своей жены. Если ты потеряешь его, у тебя останется только состояние семьи Хелстоу. А ты этого не хочешь. Если ты поступишь так, как решил, очень скоро ты… возненавидишь меня. Я знаю. И ты это знаешь тоже, не так ли?