И тогда она вдруг вспомнила. Он ушел, чтобы подготовить все к их отъезду. Софи повернула голову к окну. Поперек домов тянулись тени — будто вырастали из земли и ложились поперек дороги, как предвестники ночи. Судя по всему, дело близилось к вечеру. Господи помилуй, как получилось, что она так долго спала?
Чай… пустая склянка на чайном подносе… Боже милостивый, отец подлил ей в чай снотворное! И она сама не заметила, как уснула в этом неудобном кресле. Но тогда как она оказалась в постели, спохватилась Софи.
Лорд Линдли… Софи решила, что он ей приснился… приснилось, как он перенес ее на постель, как осторожно стащил с нее платье. Стоп. Это уж точно ей приснилось. Быстрого взгляда на ее платье оказалось достаточно, чтобы Софи убедилась — большая часть того, что ей привиделось, в действительности оказалось сном.
Проворно вскочив с постели, Софи покачнулась. Перед глазами все плыло — она была вынуждена постоять немного, дожидаясь, пока комната не перестанет кружиться перед ее глазами. Немного придя в себя, девушка выскочила из комнаты и кубарем скатилась вниз. Экономка накрывала стол к ужину.
— Ах, вот и вы, мисс! — заулыбалась она. — Вы так крепко спали, что я уж стала волноваться, как бы вы не пропустили ужин! Доктора вызвали к пациенту, но он скоро вернется и…
— Мой отец! Где мой отец?!
Экономка огорченно прищелкнула языком.
— Боюсь, мисс, ваш батюшка сбежал. За этими слабоумными тяжело присматривать.
— Слабоумными?! — Софи решила, что ослышалась.
— Но ведь они так и норовят удрать, верно? Тот приятный джентльмен, ваш друг, предупредил, что вы будете сильно тревожиться за вашего бедного отца, когда проснетесь. Он так переживал за вас, мисс, что поехал искать его. Не волнуйтесь, милочка. Вот увидите, он скоро вернется, не сомневайтесь.
Софи и не сомневалась. Как не сомневалась и в том, что Линдли наверняка в ярости. Впрочем, она тоже была зла, как сто чертей. Слабоумный?! Господи, как у него только язык повернулся назвать отца слабоумным? Да он не более слабоумный, чем сам Линдли! Разве ему не удалось обвести этого знатного зазнайку вокруг пальца? Еще как удалось! Слабоумный, как же!
Софи бросила взгляд на каминные часы. Боже милостивый… неужели уже так поздно? Отец исчез несколько часов назад. Если повезет, Линдли вряд ли сможет напасть на его след.
— Выходит, лорд Линдли был здесь? — спросила Софи самым безразличным тоном, на который только была способна, хотя внутри ее все кипело от злости.
— Был, голубушка, был. Заглянул повидать вас, да только вы спали.
— И давно это было?