Третья сумка пришлась кстати гораздо боле других: домашние булочки, копченое мясо, сыр косичками, чеснок и лук, сухофрукты и сушеные яблоки. Отлично - ну, благо вскипел самовар, а поставленная на крышку банка консервов наверняка подогрелась - можно и приступить к трапезе...
По завершении трапезы решил-таки приступить к насущным вопросам, а именно, разобрать и осмотреть, наконец, потщательнее трофеи. Больше всего меня интересовал ранец, куда я сбросил все личные вещи и бумаги-документы.
Наскоро смахнув остатки трапезы со служившей скатеркой плащ-палатки, вывалил на нее содержимое ранца. Первым делом досмотрел содержимое полевой сумки. Сама сумка довольно добротная, кожаная, немного непривычного вида - ни планшетки для карты, ни отделения для карандашей. В ней оказалось всего два отделения. В первом обнаружил пару казенного вида серых бумажных конвертов со сломанными сургучными печатями, а во втором - пачка разномастных листков. Отложив в сторону листки, приступил к самому вкусному - досмотру конвертов. В первом конверте оказался достаточно пухлый документ, отпечатанный на паршивой бумаге. Даже больше всего это смахивало не на документ, а на манифест какой. Больно уж вид-форма у него похожа на такого рода штучки, что-то явно пропагандистское. Попытался что-либо прочесть, но язык совершенно не понятен, да и качество печати не фонтан. Похлопал себя по карманам в поисках очков, и только сейчас сообразил - вот простофиля, я же их, пребывая в прострации, оставил в домике где и очнулся... Вот ведь, чорт меня дери! Ну, да не возвращаться же теперь. Будем обходиться. Посему, документ пришлось отложить в поисках чего-то более информативного.
Во втором конверте обнаружился маленький листок с отпечатанным кратким приказом (уж что-что, а как выглядят приказы - я представление имею, видел) и... вот так нежданное везенье - пусть и не карта, но достаточно четкая схема местности, сделанная, по-видимому, тушью, от руки, но достаточно аккуратно. Это понятно - на начало века - печатная карта - штука дорогая - кто ж ее даст взводному обознику? Перерисовали кроку с штабной карты, на то в канцелярии человек есть, да и приложили к приказу. Присмотрелся получше, но обнаружил всего лишь несколько названий, судя по всему - рек и каких-то населенных пунктов, однако снова прочесть ни одно из них не смог.
Очень странный язык, непонятно что напоминает то ли что-то кавказское, то ли балканское - черт его разберет... Вот буковка на 'о' похожа, но с хвостиком каким-то, вот что-то отдаленно напоминающее латинскую 'джей', только вместо точки сверху какая-то галочкой... Чешский? Или там просто палочка? Фиг поймет. Не помню... О! Вот пузатенька такая, типа цветочка, вроде такое что-то в грузинском есть или в арабском? С языками, вообще-то говоря, у меня напряг. 'Китайский он знал хуже английского, а английский не знал вообще'. То есть учил английский в школе, а как же. И даже, в общем, пойму. Ну, финским баловался - вокруг Гатчины много финских поселений, так уж сложилось... Но, без практики и стимула совершенствовать - конечно, ничего толкового не вышло. Так что, хотя и не сказать, чтобы были проблемы - учил я языки легко, по крайней мере, понимать речь и тем более переводить написанное получалось уже вскоре довольно неплохо- в итоге, кроме русского и русско-матерного - языками не отягощен. ...А вот это что-то похожее на 'п', только с домиком. А вот эти как стилизованная латиница, с завитушками. Вот 'W', явно, а вот 'F'... Короче совсем уж не ясно все - совершенно чужой язык.