Ведьмы с Восточного побережья (де ла Круз) - страница 124

В полицейском участке, как всегда, царил чудовищный хаос.

— Привет, Фрейя, — с улыбкой приветствовал девушку Джим Льюис, один из патрульных. — Что случилось?

— Я просто подумала: дай-ка зайду — спрошу, как продвигается дело Молли Ланкастер.

— Плоховато, хотя, вообще-то, я не имею права ничего рассказывать.

— Ты не можешь или не хочешь, Джим? Ведь это я! Помнишь, как я помогла вам поймать велосипедного вора? — поднажала на полицейского Фрейя.

— Разумеется, мы были тебе очень благодарны, детка, но сейчас другой случай…

— А что у вас творится? — спросила она, заметив, что офицеры собрались вокруг стола Мэтта Ноубла. — Кто там? Не Корки Хатчинсон, случайно? Неужели с Тоддом что-то случилось?

— Без комментариев, Фрейя. — Джим нетерпеливо побарабанил пальцами по конторке. — А насчет мисс Ланкастер я скажу тебе кое-что: один из студентов, похоже, намерен расколоться. Скоро начнутся аресты, можешь не сомневаться.


Когда Фрейя вернулась домой, к ней бросилась взволнованная Грацелла:

— Ради бога, простите, но Тайлер…

— В чем дело, Грацелла? Что с ним?

Домоправительница нервно комкала в руках замшевую тряпку для протирки мебели.

— У него жар. С прошлой ночи. Может, его лучше в больницу отвезти? Но сама я боюсь, а Гектора нет дома, вот я и…

Фрейя, не мешкая, побежала в домик на противоположном краю сада. Детская находилась на втором этаже. Это была очень веселая комнатка — стены оклеены обоями с изображениями героев мультфильмов, книжные полки ломились от игрушек всех форм и размеров. Но сейчас солдатики были свалены в кучу, куклы-марионетки неподвижно застыли в сундучке, а железная дорога притихла, словно в ожидании беды. Тайлер, закутанный в стеганое ватное одеяло и ставший похожим на черепашку, лежал в кровати, которая имела форму гоночного автомобиля. Фрейю просто потрясло, как сильно мальчик изменился всего за пару дней. Он сильно осунулся, лицо его приобрело мертвенно-бледный оттенок.

— Привет, малыш, — ласково поздоровалась Фрейя, касаясь ладонью лба ребенка. Температура у него явно была очень высокой. — Да, Грацелла, ему надо срочно в больницу. Ждать смысла не имеет. Давайте я вас отвезу? — Грацелла кивнула и взяла ребенка на руки. Они вместе добрались до машины и бережно уложили мальчика на заднее сиденье. — Не волнуйтесь, думаю, с ним все будет хорошо. Я обязательно позвоню Джоанне. — Они уже ехали по пустым улицам Нортгемптона к окружной больнице, и Фрейя размышляла о том, имеет ли она право обнадеживать Грацеллу. Во-первых, она не знала, где находится Джоанна и сможет ли она ответить на звонок. А во-вторых, сестры Бошан знали, как сильно ограничено могущество их матери, если дело касается тех, кого она любит.