Эдем (Макгвайр) - страница 49

— Ты должен тоже иногда участвовать. А то ему станет скучно со мной до смерти.

— Посмотрим. A пока я мигом приготовлю оладьи с черникой.

— А я быстренько приму душ. У нас осталась сальса?

Джаред слегка отклонил назад голову:

— Думаю, да. А что?

— Буду макать в нее оладьи.

Джаред наморщил нос и высунул язык:

— Не лучше ли взять кленовый сироп?

— Нет. Сироп я тоже возьму.

С этими словами я поплелась в ванную. Я не оборачивалась, чтобы посмотреть на изумленное лицо Джареда, a он не вставал с постели, пока я не включила душ.

Вероятно, он почувствовал отвращение, но идея прозвучала недурно. Что такого неаппетитного он нашел в смеси острого томатного соуса, кинзы, лука, черники и оладий, смоченных в кленовом сиропе? У меня заурчало в животе. Я голодна как волк.

Быстро справившись с обычными утренними процедурами, я натянула джинсы и пуловер с капюшоном, украшенный надписью «Университет Браун». Пуговица не застегивалась, я втянула живот. Не помогло. Я легла на кровать. Эта мера вместе с подoбpaнным животом дала результат — пуговица наконец была застегнута. Я спустилась по лестнице, неловко и напряженно.

— Кажется, вместо спарринга нам сегодня вечером придется пройтись по магазинам, — сказал Джapeд, приближаясь ко мне.

— Мы можем сделать и то и другое. — отозвалась я. —Только не води меня в магазин для будущих мам. Я еще к этому не готова.

-Понял. — Джаред пожaл плечами. — Я просто хочy, чтобы вам обоим было удобно.

Я оглядела комнату:

— Ты что, съел мои оладьи с сальсой?

Джаред хохотнул:

— Еще чего. Синтия отогнала меня от буфета.

— Она готовит оладьи?

— Нет, но и сальсу не дает.

Я нахмурилась:

— Не знаю, чего и ждать.

Синтия с подносом в руках процокaла высокими каблуками по кафельному полу и опустила свою ношу на стол. Передо мной она поставила пустую тарелку, a на нее водрузила высокий стакан с каким-то невероятным ледяным коктейлем, плошку co свежими фруктами, мaффин с отрубями и кусочек помидора.

— Что в стакане? — спросила я.

— Свежие фрукты, йогурт и арахисовое масло.

— Звучит ужасно, — простонала я.

— A оладьи с сальсой аппетитнее? — встрял Джаред.

Я бросила на него сердитый взгляд.

— Это вкусно, — сказала Синтия, кивая на мой завтрак. — Уверяю тебя. Не могу связать себя обязательством делать это каждое утро, но я настаиваю, ты должна хорошо питаться.

Я обалдела:

— Ты знаешь?

Синтия снисходительно улыбнулась:

— Я знаю все, Нина, дорогая. A теперь накорми моего внука. Увидимся за ужином.

Она развязала завязки передника, повесила его на спинку ступа и зацокала каблукам в сторону фойе.

Я уставилась на странное месиво в стакане.