Я сдула c лица челку:
— Нельзя ничего предвидеть, если не думаешь об этом.
Бекс поднял пистолет и наставил его на меня, я повторила его движение. Мы стояли друг против друга, как на дуэли.
Бекс улыбнулся:
— Ты можешь.
Джаред , положил ладонь на мою руку и медленно опустил ее:
— Это называется «инстинкт». Это у тебя в крови, Нина. Надо только отдаться ему.
Я посмотрела на полено и повторила, поднимая оружие:
— Отдаться ему.
Бекс снова толкнул деревяшку.
Я заставила себя отключиться от всего — не замечать ни ветра, ни пения птиц, ни надоедливых волос, липнувших к блеску на губах. Отключила все, даже мысли. Ум сосредоточился на мишени, и я будто слилась co всем вокруг — ощущала качание полена, натяжение веревки, ее трение o ветку дерева и как все это соотносится c полетом пули. Сделав вдох, я выстрелила. Бекс остановил полено.
— Отлично!
Пуля впилась в дерево парой дюймов выше пули Бекса. Я улыбнулась, а Джаред прижал меня к себе и поцеловал в макушку.
После этого Бекс снял c задка «эскалады» запасное колесо и прикрепил по центру мишень, после чего взошел на вершину холма. Я стояла на середине склона. Бекс отпустил колесо, и, пока оно скатывалось сверху вниз по траве, я сделала несколько выстрелов. У подножия холма шина свалилась набок.
Бекс сбежал вниз, перевернул колесо и, широко улыбаясь, поднял вверх большой палец.
— Ты сегодня хорошо поработала, — похвалил меня Джаред.
— Знаю.
Джаред положил ладони по бокам моего живота и сказал
— Мамочка сегодня была молодцом, правда, Горошинка?
Выждав немного, он продолжил:
— Кажется, все в порядке. Твой пульс и пульс ребенка, давление, дыхание—в норме. Думаю, Горошинка ничего не заметила.
— Значит, мы можем продолжать?
— Да, — согласился Джаред.
Я указала на книгу, зажатую y него под мышкой:
— Ты что-нибудь нашел?
— Кажется, придется ехать в Вунсокет, — без тени улыбки ответил Джаред.
Бекс помог нам загрузить вещи в «эскаладу», помахал рукой и, запрыгнув на мотоцикл, покатил домой к Лиллиан.
Мы поехали на север. Прошло минут двадцать. Джаред молчал. Он уставился пряно вперед и не замечал невероятно яркой летней зелени по сторонам шоссе. A я отдалась созерцанию. Тем временем Джаред мысленно готовился к разговору c отцом Фрэнсисом. Подбирать слова, формулировать вопросы, когда сам не знаешь, чего ищешь, — это раздражает. Я положила руку на подлокотник, и Джаред почти инстинктивно накрыл ее ладонью.
Мой муж был по-прежнему прекрасен, треволнения тех лет, что прошли c момента нашего знакомства, сказались только на его глазах. Он выглядел усталым и встревоженным, но не собирался отступать. Он поднес мою руку к губам и поцеловал, a потом отпустил ее и положил ладонь мне на живот. Казалось, это его немного успокоило.