Хлеб наемника (Шалашов) - страница 28

Во время очередной «охоты», когда я подумывал — а не поменять ли мне пост телохранителя на почетную должность убийцы, Лилиана-Августа-Фредерика-Азалия погладила свой живот и объявила:

— Я беременна!

— Поздравляю вас, ваша светлость! — глупо улыбнулся я, не особо вдаваясь в смысл сказанного.

— Ты болван! — злобно выкрикнула герцогиня и пнула меня в то самое место, которым так дорожит любой мужчина.

Услышав мой сдавленный вопль, любовница сменила гнев на милость:

— Дурачок, как ты не понимаешь? В случае беременности я не имею права рисковать ребенком. Значит, муж запретит мне ездить на охоту.

— А ты ему пока не говори, — лживо предложил я, морщась от боли и злясь, что пропустил очевидный удар.

— Дурачок, — грустно повторила женщина. — Я обязана это сделать. Служанки уже догадались и доложили герцогу. Если я не буду ездить на охоту, мне не нужен телохранитель. («Вот и славно!» — возликовал я.) Если я попрошу, Отто назначит тебя латником дворцовой стражи, но нужно ли это?

— Не нужно, — ответил я, не раздумывая. Если бы я сразу поступил в стражу — это было бы нормально. Теперь же перейти из личных телохранителей в простые латники мне не позволяла профессиональная гордость.

— Именно не нужно, — кивнула герцогиня (как мне показалось — с облегчением). — Если ты останешься, то рано или поздно о нашей связи станет известно. Герцог постарается избежать скандала. Однако…

— Однако, на всякий случай, прикажет меня тихонечко прирезать и закопать в безымянной могилке, — уверенно предположил я.

— Обязательно, — кивнула Лилиана-Августа-Фредерика-Азалия. — Ни у кого не должно быть сомнений, что отцом ребенка является его светлость Отто Уррийский.

Отставка выглядела буднично. Герцог вручил кошелек с двумя сотнями талеров и пергамент, в котором расписывалась доблестная служба в качестве личного телохранителя герцогини Уррийской и прочая… Я собирался было откланяться и уйти, но Отто Уррийский остановил меня:

— Вот еще… — вздохнул он. — Я говорил, что могу наградить тебя после рождения ребенка, но думаю — лучше это сделать сейчас.

Его светлость вложил мне в руку золотой браслет, украшенный драгоценными камнями и гравировкой «За верность», а потом вполголоса сказал:

— А язык, надеюсь, ты будешь держать за плечами…

Когда выводил коня, ко мне подошел слуга. Кажется, один из псарей, которых я обидел.

— Ее светлость просила передать вам подарок, — заявил псарь, запуская руку под плащ.

Меня спасла случайность. Конь споткнулся, попав копытом в выбоину, дернулся, и кинжал, что должен был войти мне под сердце, лишь скользнул по коже, разлохматив камзол.