Лэрд, который меня любил (Хокинс) - страница 86

Она дотянулась до его руки и уже собиралась её поднять, когда её глаза поймали какое — то движение у двери, и сердце застучало в каком — то странном ритме.

Кейтлин повернула голову и увидела стоящего в дверном проёме МакЛина, а снаружи — извиняющуюся фигуру миссис Прюитт.

Чёртов мерзавец! Он стоял в позе морского капитана, с отставленной в сторону ногой, со скрещёнными на мощной груди руками, с улыбкой на чувственных губах.

Она нахмурилась. Эта шалость и так была достаточно сложной, не хватало тут ещё критически настроенных зрителей.

Как будто прочитав её мысли, он убрал с груди руки и изобразил весьма сложный поклон, жестами приглашая её продолжать.

В его движениях читались одновременно вызов и снисходительность.

Кейтлин одарила его мрачнейшим взглядом и снова повернулась к Роксбургу. Она пошевелила своими пальцами, добиваясь их полной расслабленности, и представила, что конкретно она должна делать. Если она поднимет хотя бы два пальца и просунет под ладонь коробочку из слоновой кости, та сдвинет табакерку…

С неровно бьющимся сердцем Кейтлин бережно подняла его пальцы. С не меньшей осторожностью она протолкнула коробочку из слоновой кости в его руку, выталкивая с другой стороны табакерку. Герцог заволновался, перестал храпеть, его пальцы нащупали коробочку из слоновой кости и в одну секунду сомкнулись на ней. Из — за этих беспокойных движений табакерка соскользнула с его широких коленей и бесшумно упала на толстый ковёр.

Кейтлин схватила её, рукой зацепив ногу герцога. Роксбург пробормотал что — то во сне, рука крепче стиснула коробочку из слоновой кости.

Долгие несколько секунд она стояла, замерев на месте, в ожидании успокоительного звука его храпа. Прошла целая вечность, пока наконец стариковские губы не раздвинулись, и раскатистый храп не заполнил комнату.

Кейтлин облегченно вздохнула и повернулась показать табакерку МакЛину… но его в дверном проёме уже не было. Нахмурившись, она осмотрелась по сторонам и увидела его стоящего радом с большим столом перед окнами, выходящими в сад. Он перегнулся через стол, небрежно подбрасывая и ловя пресс — папье, в его взгляде читалось мрачное веселье.

В голове Кейтлин взорвалась предупредительная трель. Что он собирался сделать?

Он медленно поднял пресс — папье над столом и застыл в таком положении.

О, нет! Если он его уронит…

Она открыла рот, чтобы прошептать «Нет!»… когда — БАМЦ! — пресс — папье упало на деревянный стол.

Роксбург подскочил вверх, его глаза уставились прямо на Кейтлин.

— Чёртова уборщица! — рявкнул он.

Кейтлин застыла.