Её рука, всё ещё цеплявшаяся за галстук, удержала его:
— Что… что вы…
Он заставил себя приподнять бровь и произнести самым холодным тоном, на какой оказался способен:
— С этим покончено.
Если бы она знала его лучше, она бы уловила в его словах лёгкую дрожь или заметила бы, что руки его сжались в кулаки. Яркий румянец залил её лицо, и она выпустила его:
— Понятно, — сказала она упрямо. Она вздёрнула подбородок и твёрдо произнесла:
— Ну и отлично. Вот и идите.
Роксбург пошевелился, как будто собирался проснуться.
Кейтлин напряглась, но в сторону герцога не посмотрела.
Александр знал, что ему надо уйти, но почему — то не мог отделаться от ощущения, что оставил что — то незаконченным:
— Кейтлин, я…
Она схватила его руку и что — то в неё всунула. Потом очень быстро нагнулась, схватила за шлейф своё платье и выдернула его из — под ноги Роксбурга.
Герцог проснулся с испуганным криком, который она проигнорировала, направляясь вон из комнаты с высоко поднятой головой. Она выскочила и с треском захлопнула за собой дверь.
— Чёрт побери! — Герцог потёр глаза трясущейся рукой. — Неужели человек не может поспать в собственном доме?
Александр хотел было уже ответить, но только тут понял, что, уходя, Кейтлин сунула ему в руку ту самую табакерку.
— МакЛин? — Роксбург прищурился на него и зевнул. — Что тут, чёрт возьми, произошло? Мисс Хёрст выглядела весьма вне себя.
— Что не так? То, что она чуть было не опрокинула вас вместе с вашим креслом, или то, что она хлопнула дверью?
— Она что, сделала это? Боже милостивый, из — за чего же?
— Мне кажется, она рассердилась на меня, а вы просто попались ей под горячую руку.
— Пока спал?
— Судя по всему, да. Пока вы снова не задремали, я должен вернуть вам это.
Александр протянул ошеломлённому герцогу табакерку, который взял её, потом открыл другую руку и со сконфуженным видом уставился на коробочку из слоновой кости:
— Я думал, это… Как она ко мне попала? И как у вас оказалась моя…
— Я бы рад остаться и всё объяснить, но у меня лазательное свидание с деревом. — Александр коротко поклонился Роксбургу и направился к двери.
— Проклятье, МакЛин, какая — то бессмыслица! С чего это вам захотелось лезть на дерево?
Александр сардонически рассмеялся:
— За мёдом, естественно.
В следующий раз он найдёт задание по — настоящему трудное — что — нибудь такое, в чём ей не смогут помочь служанки, которых она привлечёт.
Его удивило, что экономка и служанка стояли на стрёме около библиотеки. Кейтлин Хёрст умеет коллекционировать поклонников, как среди мужчин, так и среди женщин.