Великий побег (Филлипс) - страница 224

Они заказали жареные грибы и салат из перловой каши с персиками. Люси залпом опорожнила бокал вина и принялась за второй. Обед был вкусно приготовлен, но есть не хотелось, да и Бри, кажется, тоже. Беседа не клеилась, и уже по дороге домой подруги отказались от попыток завести какой-нибудь разговор.

Показался ларек. Сначала они не заметили ничего необычного. Только подъехав вплотную, увидели размах катастрофы.

Тоби стоял в море разбитых бутылок меда. Осколков было гораздо больше, чем от бутылок, что стояли на витрине. Как сломанная игрушка, парнишка бесцельно крутился на месте, с одной руки у него свешивалось забрызганное медом стеганое одеяло, которым Бри накрывала прилавок, в другой руке была игровая приставка. Тоби замер, увидев машину.

Не заглушив мотор, Бри выскочила из машины, из горла вырвался крик:

Что тут случилось?

Тоби уронил одеяло. Рядом с тем, что осталось от вывески «Карусельный мед», валялись опрокинутые адирондакские стулья. Дверь кладовки была нараспашку, полки с несколькими сотнями бутылок с медом последнего сбора, припрятанными Бри, чтобы освободить ей больше места в пчелином домике для работы, опустели. Тоби с ног до головы вымазался в меде вперемешку с грязью. По руке бежала струйка крови от пореза битым стеклом.

– Я только ушел на минуту, – всхлипнул парнишка. – Я не хотел…

– Ты ушел? – хрустя стеклом под подошвами, кинулась вперед Бри.

– Только на минуту. Я... я хотел взять «Нинтендо». Никто не останавливался!

Бри увидела, что он держит, и сжала руки в кулаки.

– Ты оставил ларек, чтобы взять видеоигру?

– Я не знал… я не хотел… только на минуту! – плакал он.

– Врун! – Глаза ее метали искры. – Все это не могло случиться за минуту. Уходи! Пошел отсюда!

Тоби бросился в сторону коттеджа.

Люси уже выключила мотор и выпрыгнула из машины. Деревянные полки покосились, повсюду валялись разбитые бутылки с медом, даже на шоссе. Дорожку усеяли осколки пузырьков с косметическими средствами, по гравию размазались роскошные крема и ароматные снадобья. Коробка с мелочью пропала, но это было не столь катастрофично, как потеря сотен бутылок с медом нового сбора. Бутылочное стекло перемешалось с серебристыми осколками хрупких рождественских украшений, так милых сердцу Бри.

Бри опустилась на колени, подолом подметая грязь, и как ребенка стала укачивать то, что осталось от хрупкого шара.

– Все пропало. Все пропало.

Если бы этим вечером Люси не настояла на поездке в город, ничего бы не случилось. Она не могла найти слов, которые прозвучали бы уместно, разве только:

– Иди в дом. С худшим буду справляться я.