Комплимент прозвучал весьма сомнительно. Но все же Алексей решил, что не стоит обижаться на Эрни, он славный малый и делает все от души, а если и скажет что-то не так, то лишь от непривычки к светским нравам.
— Милорд, — начал граф, намереваясь поблагодарить будущего шурина.
— Алексей, прошу вас, называйте меня по имени, как мы с вами договорились, дорогой брат! — перебил его Эрни.
Алексей, собственно, ни о чем еще не договаривался с новоявленным родственником, но обижать его не хотелось…
— Хорошо, Эрнст, я согласен, что отныне мы братья и должны держаться по-родственному. Но вот конюшни в Суссексе — это слишком щедрый подарок! Я ведь служу, и служу в Петербурге. При всей моей привычке к лошадям заниматься коневодством на Британских островах мне не с руки…
Но Эрни, решившись на фантастическую щедрость, вовсе не собирался забирать свои дары обратно.
— Нет, подарок есть подарок! Ты можешь нанять толкового управляющего, а я прослежу, чтобы твои лошади регулярно участвовали в дерби! — предложил он.
— Господи, как же скучно и уныло то, о чем вы говорите! — не выдержала Мэри. — Пожалуй, я оставлю вас, мальчики. У меня еще столько дел перед свадьбой… А вы тут на досуге вволю поговорите о лошадях.
Алексей и сэр Эрнст с тоской посмотрели ей вслед. Жених мечтал провести с ней хотя бы несколько минут наедине, и то, что вместо возлюбленной ему навязали общество ее брата, не казалось Алексею равноценной заменой.
А Эрни вдруг задумался о словах будущего родственника: «Я ведь служу, и служу в Петербурге»… Граф Чертольский и вправду слишком привязан к России, значит, он увезет туда и Мэри, и повидать лишний раз сестру станет недоступной роскошью для Эрни. Черт возьми, ну почему этой строптивице не пришло в голову влюбиться в какого-нибудь англичанина!
День свадьбы показался Мэри совершенно безумным, суматошным, полным радостной суеты и, несмотря ни на что, очень счастливым.
С раннего утра госпожа Райна и ее болгарские подруги и родственницы обряжали ее к венцу.
Белое вечернее платье удивительно хорошо сидело на невесте и придавало необыкновенное изящество ее фигуре, хотя оно и не было сшито на заказ по ее меркам — Мэри и Дженкинс купили его в лондонском магазинчике готовых моделей. Старый дворецкий недаром уговаривал ее остановить выбор именно на этом платье, утверждая, что такой фасон к лицу юной леди.
Украшавший платье турнюр из тонкого шифона заканчивался небольшим шлейфом, что было особенно эффектно для подвенечного наряда.
— Кто бы мог подумать, что помощь Дженкинса будет незаменима при подготовке к венчанию? — прошептала самой себе Мэри. — Он бы и сам поразился, если бы узнал, для чего мне понадобится выбранное им платье!