Дочь викария (Коултер) - страница 77

— Еще рано. Сама увидишь. Ладно, намекну, пожалуй. Я везу тебя в один из своих домов.

Мегги задохнулась от волнения.

— Поплывем в Италию?

— Нет. Не в этот раз. Но не расстраивайся. Скоро стемнеет, и мы проведем ночь в Эксетере.

— Значит, мы направляемся на запад.

— Совершенно верно.

Она шутливо ткнула его в живот. Томас сделал вид, что ему ужасно больно, и из вежливости застонал.

— Я ваша жена, сэр. И неприлично иметь от меня секреты. Томас ничего не ответил, и Мегги, откинувшись на спинку сиденья, подняла окно: под вечер заметно похолодало.

— Мы едем в Корнуолл?

— Да, но не это наша конечная цель.

— Я видела, как ты говорил с дядей Райдером. Твое мнение о нем изменилось к лучшему?

— Я считаю его необыкновенным человеком и с некоторых пор понял, что нехорошо слушать сплетни, более того, глотать их с такой жадностью, как котенок-молоко.

— Хорошо сказано. — Мегги сжала его руку, — Ты мой муж, Томас. Правда, удивительно?

— Я хотел тебя, — просто ответил он. — И теперь ты моя.

— В твоих устах это звучит так, словно я заманчивый приз, который ты ухитрился выиграть.

— Что же, можно сказать, ты права.

— Чушь. По-твоему, я нечто вроде вещи? Что-то не очень нравится мне это заключение.

— Если верить Библии, жена — это имущество мужчины, хотя само слово вызывает не слишком приятные ассоциации. Имущество, как и жена, подразумевает наличие владельца.

Мегги рассмеялась своим раскатистым, заразительным смехом, и у него почему-то сжалось сердце.

— Я словно слышу Джереми. Именно он, невыносимо снисходительный и высокомерный Джереми, мог бы такое сказать. Умоляю, Томас, никогда не обращайся со мной так, будто у меня между ушами — пустое место.

Он ответил взглядом, который Мегги посчитала чересчур серьезным, и тихо протянул:

— Я никогда так не считал.

— Вот и хорошо. Жаль, что Уильям не приехал. Я обещала себе, что буду вежлива с ним, хотя, возможно, при встрече треснула бы его по голове чем ни попадя.

— Я специально просил его не показываться. Не люблю неловких ситуаций, и не хотелось бы лишний раз расстраивать Уинтерсов, да и омрачать сегодняшний день ни к чему.

— Я рада, что отец рассказал им правду.

— Думаю, это было необходимо, иначе мистер Уинтерс, вполне вероятно, попросту застрелил бы меня в церкви.

— Кстати, он очень меткий стрелок.

— Значит, твой отец спас мне жизнь. Мегги засмеялась.

— Я скоро увижу Уильяма? Интересно, как он был зачат, если твои родители не жили вместе? Он на пять лет моложе тебя?

— На четыре. Ему двадцать один. Когда он родился, отец прогнал его мать вместе с ребенком.

— Какой ужас! Томас, мне очень жаль. Он, не отвечая, пожал плечами.