Рассвет над океаном (Гончар) - страница 11

— Конечно, я знаю хозяина, но яхта не продаётся!

— В самом деле? Вот обидно! Я влюбился в неё с первого взгляда! Веришь ли, увидел — и подумал: эта малышка дожидается здесь меня!

— Она не продаётся, — повторяет докмастер, но в глазах у него сомнение.

— Никаких бы денег за неё не пожалел, клянусь! Она стоит каждого своего цента!

— Это яхта моего друга Саймона Джонса, — сообщает Джо после секундного раздумья. — Он говорит, что скорее продаст самого себя, чем свою «Надежду»… Но бедолага Саймон сейчас на мели.

— Ясно! — я хлопаю его по плечу. — Что нельзя купить за деньги, можно купить за большие деньги! Спасибо, приятель.

Он подробно объясняет мне, где живёт мистер Джонс, и говорит, хохотнув, на прощание:

— Не забудь про меня, парень, если вы поладите!

— Уверен, что поладим, — я делаю шаг в сторону, собираясь уходить, но останавливаюсь, словно только что вспомнил: — Будь другом, окажи мне ещё одну услугу…

7. Мисс Паркер. 7 апреля, воскресенье, раннее утро

— Яхту, чтобы на ней жить? — озадаченно переспрашивает грузный одутловатый мужчина с пятнистым лицом.

Он смотрит на меня чересчур внимательно. Да уж, я совсем не похожа на человека, который станет жить на воде! Ладно, пусть думает, что хочет, лишь бы показал яхты, выставленные на продажу. А я уж как-нибудь определю, какой из них вчера особенно интересовались. Если, конечно, Джарод уже тут был и выбрал, что хотел. Нутром чувствую, что был — и выбрал!

— Что-то не так, мистер… простите, как ваша фамилия?

Протягиваю ему несколько купюр.

— Всё в порядке, мисс! — он усмехается и берёт деньги. — Зовите меня просто Джо. Идите за мной.

Мы отправляемся в долгую прогулку вдоль причалов. Большая марина отгорожена от океана широкой застроенной дамбой. Здесь нет ветра и почти не слышен прибой. Наши шаги кажутся очень громкими в утренней тишине. Горелый Джо не слишком доволен, что его вытащили из постели. Но он честно отрабатывает свои деньги, рассказывая о каждой посудине, хозяин которой желает от неё избавиться.

Ярко-красный моторный катер.

— Отличная машина, даёт до тридцати узлов — кататься будете с ветерком!

Слишком маленький, чтобы на нём жить.

Жуткий, насквозь проржавевший катамаран, цветастые шторки в иллюминаторах.

— Уже никогда не поплывёт, но перекантоваться тут можно!

Бр-р-р, кому могут приглянуться эти руины?!

Серебристая парусная яхта.

— Глядите, какая красавица! Эх, был бы я моложе, разве я сидел бы на берегу…

Ходить под парусами? Почему бы и нет, на Притворщика это похоже! Ищу слова, чтобы подобраться к самому главному.

— Что, Джо, часто приходится водить здесь экскурсии? Много покупателей?