— Райдер, передай мне, пожалуйста, варенье, — попросил он, оставив выпад Алике без ответа.
— Вы катаетесь на Фанни? — спросил Райдер у Алике, передавая брату вазочку с вареньем.
— Да, мне так легко с ней. Но, к сожалению, его милость считает, что я недостаточно хорошая наездница, чтобы доверить ее мне.
— Но ведь ты и правда упала, — сказала Мелисанда. — Это говорит не в твою пользу, Алике.
К удивлению Дугласа, в голосе Александры появились извиняющиеся нотки.
— Мне просто не повезло, но в будущем я буду внимательней.
"Будущее будет зависеть от моего решения, — подумал Дуглас. — Мне нужно уйти и в одиночестве серьезно обдумать этот вопрос. Похоже, аннулирование брака — самый разумный выход. Единственное логичное решение”. Он посмотрел через стол на Александру. Она открыто встретила его взгляд, и он увидел в нем такой страх и настороженное ожидание, что ему стало не по себе. Она боится его? Еще бы, после всего, что она сделала. Вот и пусть боится, черт подери.
Он быстро поднялся и откланялся компании.
— Мне очень жаль, но скоро придет почта, а мне нужно подготовить кое-какие бумаги. Прошу меня извинить.
Закрыв за собой дверь, он услышал смех Рай-дера. Господи, неужели он тоже умел когда-то смеяться?
* * *
Днем прошел дождь, недолгий и сильный, оставив после себя чисто умытое небо и запах мокрой листвы. Александра нашла Райдера Шербрука в глубине сада с западной стороны дома. Он сидел, прислонившись к огромному дубу и, казалось, о чем-то думал. Как следует разглядеть выражение его лица она не могла, так как солнце, пробивавшееся сквозь густую крону дерева, освещало его лицо неровными пятнами.
— Райдер?
— Ах, моя маленькая невестушка. Вы случайно наткнулись на меня или искали с какой-то определенной целью?
Она его совсем не знала, но почему-то чувствовала, что может ему доверять.
— Я спросила у Холлиса, где вас можно найти. Он всегда все про всех знает.
— Да, это точно. Садитесь. Можете прислониться к этой полнотелой нимфе. Как вам нравятся все эти статуи? Их вывез из Флоренции наш дед в период увлечения итальянским искусством, как мне рассказывал его друг лорд Уайтхевен. Он еще успел покачать меня на коленях.
— Я их пока не осмотрела, — сказала Александра, удивленно глядя на длинный ряд обнаженных женщин в довольно откровенных позах. — Я первый раз вышла в сад.
— В глубинах нашего сада можно найти множество различных скульптурных изображений обнаженных мужчин и женщин в самых разных вариантах. Правда, их придется долго поискать, так как они надежно упрятаны дедом от любопытных детских глаз, — объяснил Райдер, а затем спросил: