— Хм… Заманчивое предложение. — Он продолжал буравить меня взглядом. — Вопрос только в том — как ты найдешь мое кольцо? Даже твой отец не знает, где оно.
— Мафаня сказала, что лекарь, который его увез, живет в соседнем царстве. В городе Болотная Гать. Э-э-э… — Пришедшая вдруг мысль заставила меня замолчать. Зачем я все это ему рассказываю? Не хватало только, чтобы муженек сам отправился на его поиски!
Но Феникс ни словом, ни жестом не показал, что его заинтересовало сказанное мной. Он продолжал сверлить меня задумчивым взглядом, а его тонкие губы чему-то улыбались. Вдруг он поднялся и, не прощаясь, направился к двери.
— Эй! — Я вскочила следом и бросилась за ним. — Так что ты решил?
У самой двери он внезапно развернулся, так что я, не успев остановиться, налетела на него и оказалась в его объятиях. Увидев близко его жуткие серебристые глаза, я с силой зажмурилась и даже задержала дыхание, боясь пошевелиться.
— А решу я вот что. — Жар его тела, на мгновение опаливший меня, отступил. — Я не хочу принимать твои условия! Кольцо я найду сам, а ты с этого самого дня и навсегда останешься моей пленницей и… женой. Я тоже не поклонник фиктивных браков!
Послышался стук двери.
Я обреченно вздохнула и открыла глаза. Поздравляю! Мои самые жуткие опасения сбылись. Феникс ушел. Я умудрилась все испортить и напоследок разозлила того, от кого зависит моя жизнь. Моя свобода!
Но… я ничего не могла с собой поделать — его ужасный облик меня страшил!
А может, еще не все потеряно?
В надежде исправить ошибку я бросилась к двери, но она распахнулась сама, и в комнату шагнула мрачная, высокая и худощавая женщина неопределенного возраста.
— Госпожа? — Ее голос с аглицким акцентом был резок и как нельзя кстати подходил к ее облику. — Позвольте представиться. Я — домоправительница господина Феникса, а также, к несчастью, ваша помощница и тюремщица на время отсутствия вашего мужа. Мое имя Евлампия Ферапонтовна. Но можно просто Лампа.
— Э-э-э… — Я замялась. Неожиданное имя для заграничной стервы… — Лампа? А… где мои вещи? Со мной были сундуки или что-нибудь еще, когда я сюда попала?
Домоправительница смерила меня презрительным взглядом и с легкой ухмылкой процедила:
— А… Наверное, ты говоришь о том барахле, что господин Феникс приказал сжечь?
У меня перехватило дыхание.
— Мои вещи? Сжечь?
— Да. Он сказал, что у него есть лучшая огранка для его бриллианта. Видимо, это он о тебе?
Бриллианта? Значит, мое предложение с кольцом изначально не имело смысла? Он не собирался торговаться со мной, потому что считает, что… я — его бриллиант?!