Ленни пронзительно расхохоталась.
— О, Ариель, вы не имеете ни малейшего представления, о чем говорите! Монроуз рассказывал о девушке, с которой Берк встречался в Оксфорде…
— Довольно, Ленни, — вежливо попросил Берк.
— Видите, — объявила Ариель, — вы даже не позволяете Ленни похвастаться вашими успехами у женщин.
— Сомневаюсь, что она собиралась хвастаться.
— О, Ленни так добросердечна, — вздохнула Ариель, обратив невинные голубые глаза на леди Рейвнсуорт. У Ленни хватило совести слегка покраснеть. Берк откинулся на спинку кресла. Как ни странно, именно Ариель, а не Ленни казалась взрослой, вполне владеющей собой женщиной, хотя Ленни была на семь лет старше.
— Не хотите еще чаю, Ленни? — осведомился Берк, гадая, что скажет Джошуа по поводу именно этой женщины.
— Теперь вы подадите в отставку, Берк? — поинтересовалась Ленни.
— Нет, не могу, — покачал головой Берк. — По крайней мере, пока вся обстановка не прояснится.
— Я бы на вашем месте поступила так же, — кивнула Ариель, и в глазах ее на мгновение мелькнуло отчетливо кровожадное выражение. — Хотела бы я родиться мужчиной!
— Вы все равно были бы слишком молоды, чтобы идти в армию, дорогая.
— В случае вашей гибели графом станет кузен Реднор, — заметила Ленни, злобно-возмущенным тоном.
— Какой удар! — охнул Берк. — Кстати, я не видел Реднора добрых шесть-семь лет. Что он поделывает?
— Он викарий, — сообщила Ленни, — но подбородок его по-прежнему не выдерживает никакой критики. Пришлось отрастить бороду, чтобы скрыть его отсутствие.
Берк недоуменно уставился на нее, но туг же разразился смехом:
— Ред? Викарий?
Это уж слишком! Он поперхнулся чаем, и в следующий момент почувствовал, как Ариель кулачком усердно колотит его по спине. Постепенно он перестал кашлять, вдохнул ее запах и немедленно, страстно захотел сорвать с нее платье, бросить на обюссоновский ковер… Он хотел…
— С вами все в порядке, Берк?
— Да, садитесь, пожалуйста, Ариель. Странно, почему нашего кузена не было на похоронах?
— Он в Шотландии, — сообщила Ленни, — пресмыкается перед двоюродной бабкой в надежде, что та оставит ему что-нибудь, когда отправится на тот свет.
— Судя по вашим словам, этот самый кузен довольно неприятное создание.
— Так оно и есть на самом деле. Ну а теперь, Ариель, не хотели бы вы прокатиться на Эше?
Он никогда не забудет этот день. Именно в этот теплый весенний день он, Берк Карлайл Берсфорд Драммонд, влюбился впервые в жизни и навсегда, совершенно не вовремя, беспомощно и безвозвратно. Именно в этот день он решил поскорее вернуться на полуостров.