Лотэр (Коул) - страница 45

По правде говоря, Саройя испытывала отвращение к мужчинам — этим бездумным носителям семени — всем, без исключения.

И вот теперь один из них, положив ладонь ей на затылок, впился взглядом в её губы, без сомнения намереваясь заявить на неё свои права.

«Как же отделаться от него на этот раз?»

— Я уже говорила тебе, Лотэр, в нашу первую встречу и повторю ещё раз — я не стану дарить это тело тебе, пока оно не будет всецело принадлежать мне одной.

Он выпрямился, глядя ей в глаза:

— А я ответил тебе тогда, Саройя, что не смогу взять тебя до тех пор, пока ты не станешь бессмертной, иначе рискую убить, не рассчитав силу. Только есть ведь и другие способы доставить друг другу удовольствие.

«Отвратительный примат».

— Несмотря на то, что возможностей было предостаточно, я не спал с другой с тех пор, как ты вдохнула в меня жизнь.

Кто бы сомневался, что у него было предостаточно возможностей.

— Полагаю, женщины падают к твоим ногам везде, где бы ты ни появлялся.

— Это даже навевает скуку, — он внимательно следил за выражением её лица. — Ревнуешь, представляя меня с другой?

— Нисколько.

Его половая жизнь волновала её не больше, чем судьба муравья на тротуаре.

Рука, лежавшая на затылке Саройи, угрожающе напряглась.

— Я не отличаюсь бескорыстием. И если делаю подарки, всегда ожидаю получить что-то взамен. Сегодня я подарил тебе свободу.

Хоть ей это и претило, богиня знала, что должна действовать хитростью, чтобы манипулировать им.

— Вампир, от меня несёт тюрьмой, бедностью и страхом. Посмотри на эти отвратительные отрепья на мне. Я хочу почувствовать себя прекрасной, быть желанной. Мне нужна одежда, украшения, косметика. Моим волосам необходима стрижка, а коже — ванна.

Она думала, что мужчина станет настаивать. Вместо этого он отпустил её, галантно предложив свою руку.

— Тогда, добро пожаловать в Нью-Йорк. — Он отдёрнул портьеру, открывая взору балкон с видом на зелёный парк и необъятный город. Вампир пригласил Саройю выйти на солнечный свет, а сам вернулся в тень. — В этом городе можно найти всё, что бы ни пожелала твоя душа.

Неужели он ожидал, что этот вид впечатлит Саройю? Богиня пришла в замешательство. Этот огромный город произвёл бы на неё впечатление, только стоя на коленях, подвластный её воле…

ГЛАВА 7 

Его пентхаус превратили в заветную мечту женщин.

Обеденный стол, покрытый синим бархатом, был усыпан драгоценными камнями размером с кулак его Невесты. Вешалки с дорогой одеждой выстроились вдоль стены в гостиной. Дизайнерская обувь валялись на полу. Косметика была разложена в гардеробной.