Разделение вод (Рыбалка) - страница 68

«На Барбадосе я пил в одном кабаке вместе с капитаном „Кровавого меча“. Он на вид совсем не такой страшный, как о нем говорят. Капитан Микаэло напился и кричал, что никогда поганые английские ищейки не увидят его золота, даже если он когда-нибудь попадет на рею, потому что золото охраняет страж дверей народа Израиля. Верно, мне говорили, что капитан Микаэло – еврей, и знается с дьяволом».

А дальше уже совсем о других делах.

Де Севера с торжествующим видом отложил письмо и уселся за стол.

– Ну что? Вот вам свидетельство человека, который своими глазами видел легендарного капитана.

– Мистика какая-то, – пробормотал Шарон.

– Позвольте! – вмешался Вейцман. – Извините, наш любезный хозяин, но владеете ли вы современным ивритом или хотя бы древнееврейским языком?

Даже сквозь густой загар было видно, что де Севера покраснел:

– К своему стыду, я едва знаю еврейские буквы, а в синагоге читаю голландский перевод молитвенника.

– Значит, вы не знаете, кого называют «Стражем дверей Израильских»?

Де Севера отрицательно покачал головой, а Шарон поглядел на аспиранта с интересом – он уже начал догадываться, куда тот клонит.

– «Стражем дверей Израильских» – «Шомер длатот Исраэль» – называют Всевышнего, когда он выступает под именем Шаддай. У нас в Израиле почти на каждой двери висит мезуза (упрятанная в коробочку пергаментный свиток, на котором записана молитва «Шма, Исраэль» – «Слушай, Израиль». – А.Р.), и на ней вы увидите стилизованную букву «шин» – так изображают имя «Шаддай». У вас на острове есть какая-нибудь естественная примета, которая по форме напоминала бы букву «шин»?

Де Севера хлопнул себя по лбу.

– Какой же я идиот! Мне давно следовало привлечь к розыскам специалистов по еврейской истории.

– А в чем дело? – заинтересованно спросил Шарон.

– Совсем рядом с Арубой находится малюсенький островок под названием «Трезубец». Он и в самом деле напоминает своим видом еврейскую букву «шин». Я, может быть, не знаток древнееврейского языка, но уж буквы-то знаю.

– «Шин» в еврейской магии – традиционный охранный символ, – Вейцман не упустил случая блеснуть эрудицией. – Если капитан Микаэло знал о существовании такого островка, он бы не преминул спрятать свои сокровища именно там.

– На этом острове никто не живет, одни только птицы гнездятся там, – начал рассказывать директор музея. – Изредка туда приезжали местные жители за яйцами – да и то в голодные годы, а сейчас недостающую провизию возят с материка, из Венесуэлы.

– Значит, у нас есть неплохие шансы отыскать клад капитана Микаэло, если он действительно там! – аспирант приободрился, но де Севера заметил: