Смертельное путешествие (Райх) - страница 85

Он кивнул.

— Но имейте в виду, что этот период времени основан на предварительном подсчете, а не на фактических данных веса покойного.

— В то же время образовалось то вдавление в почве, тело было покрыто плотью и она интенсивно разлагалась.

Он кивнул, подтверждая мои слова.

— А никакого трупа у меня нет.

— И никто меня не любит.[24]

----------

Я сразу же поехала в офис Люси Кроу. Дождь перестал, но тучи налезая друг друга висели низко над горами.

Я нашла шерифа за ее столом времен Гражданской войны, поедающую обеденный корндог.[25] Увидев меня, она вытерла рот, согнула палочку с оберткой и запулила ее через всю комнату в мусорную корзину.

— Два очка, — одобрила я бросок.

— Чисто в сетку. Никаких ободов.

Я положила перед ней распечатки и села на стул. Она изучала отчет по ЛЖК целую минуту, положив локти на стол и уперев пальцы в виски. Затем подняла на меня глаза.

— Я надеюсь что вы все это объясните.

— Летучие жирные кислоты.

— И что?

— В этой стене разлагалось тело.

— Чье?

— Соотношение ЛЖК предполагает время после смерти от шести до семи недель. Даниэля Виннета видели в последний раз в конце июля, числится пропавшим без вести с августа.

Сейчас октябрь. Посчитайте сами.

— Допустим я принимаю ваши предположения, что совсем не обязательно, но как же нога Виннета попала на место крушения?

— Если Бойд унюхал запах разложения, то и койоты могли. Может они вытащили ногу из-под стены. В том месте где рухнул фундамент.

— А остальное оставили?

— Возможно, они не смогли отделить что-нибудь еще.

— А как Виннета попал на этот двор?

Я пожала плечами.

— И как он умер?

— Это уже дело полиции. Я занимаюсь наукой.

Внизу Хэнк Вильямс пел «Long-Gone Lonesome Blues» но из-за помех звук сюда доходил словно из другой вселенной.

— Достаточно ли этого для ордера? — спросила я.

Шериф изучала бумаги еще целую минуту. Наконец она подняла голову, и посмотрела на меня таким взглядом будто готова мне накостылять. Затем вздохнула и потянулась к телефону.

---------------

Ко времени когда я покинула офис шерифа пошел мелкий дождь. Фары, стоп-сигналы, и неоновые вывески мерцали в сумерках раннего вечера. В воздухе чувствовался сильный запах скунса. На заднем дворе гостиницы Бойд лежал в своем загоне, положив на лапы голову и наблюдал за дождем. Он поднял голову когда я позвала его, и вопросительно посмотрел на меня. Когда он понял что гулять мы не пойдем, шумно вздохнул и снова устроил голову на лапах. Я наполнила его миску и оставила размышлять об этом мокром мире.

В доме было тихо. Я поднялась под тиканье часов Руби по лестнице. Из комнат не доносилось ни звука.