Эволюция Мары Дайер (Ходкин) - страница 88

"Это не ты. Это может быть химическим, биологическим или даже генетическим..."

"Но у кого из нашей семьи могло быть что-то вроде..."

"У моей матери, - сказала она. - Твой бабушки."

Это было как раз перед тем, как она перечислила бабушкины симптомы.

Бабушкины симптомы. Бабушкина кукла.

Бабушкино воспоминание?

- Нет, - сказал Ной, качая головой. - Это бессмыслица.

- Что именно?

Ной закрыл глаза и говорил как-будто по памяти.

- Идея, что некоторые события могут быть сохранены в нашей ДНК и передаваться будущим поколениям, - сказал он. - Некоторые люди думают, что это объясняет теорию Юнга о коллективном бессознательном. - Он открыл глаза, и угол его рта приподнялся. - Я сам по себе не равнодушен к Фрейду.

- Откуда ты это знаешь?

- Прочитал.

- Где?

- В книге.

- Что за книга? - быстро спросила я. Ной взял меня за руку, и мы направились в его комнату.

Оказавшись внутри, он начал просматривать полки.

- Я не вижу её, - сказал он, наконец, его глаза всё ещё осматривали книжные шкафы, охватывавшие всю длину его комнаты.

- Как она называлась?

- Новые теории в генетике, - Он наклонился над толстой книгой, затем вернул её. - Армина Ленарда.

Я приступила к поискам.

- У тебя они не в алфавитном порядке, - сказала я, пока мой взгляд путешествовал по корешкам книг.

- Так и есть.

Там не было никакого порядка в названиях книг, по крайней мере, я никак не могла его разглядеть.

- Как ты вообще находишь что-нибудь?

- Я просто помню.

- Ты просто... помнишь"- Там были тысячи книг. Как?

- У меня хорошая память.

Я наклонила голову.

- Фотографическая?

Он пожал плечом.

Так вот почему он не делал никаких записей в школе.

Мы продолжили поиск. Прошло пять минут, потом десять и потом Ной сдался и опустился на свою нетронутую застеленную кровать. Он достал из футляра гитару и начал бесцельно играть аккорды.

Я продолжала искать. Я на самом деле не ждала, что в книге есть все ответы, или вообще что-нибудь, но я хотела узнать об этом больше и была слегка раздражена из-за того, что Ноя, кажется, это не заботило. Но как только моя спина начала болеть от сиденья на корточках, чтобы прочитать названия на нижней полке, я нашла её.

- В десятку, - прошептала я. Я подцепила том пальцами и вытащила его; книга была удивительно тяжёлой с выцветшими золотыми буквами на обложке и корешке.

Бровь Ноя приподнялась.

- Странно, - сказал он, наблюдая как я встаю. - Я не помню, чтобы ставил её туда.

Я принесла книгу к его кровати и села рядом с ним.

- Не совсем для лёгкого чтения?

- Нищие не выбирают.

- В смысле?

- Это всё что у меня было при возврате из Лондона обратно в Штаты.