Все имеет свою цену (Воэн) - страница 37

Джулия снова громко всхлипнула, указывая на что-то в ногах кроватки:

— Они забыли его одеяльце!

Гизелла подошла к колыбели и потрогала отпечаток головки Бенджамина, оставшийся на подушке. Атлас был таким же холодным, как оконное стекло. Ее сын исчез.


* * *

Хэллоран проснулся мгновенно и вздрогнул: сама хозяйка наклонилась над ним в его крошечной комнатушке — а он-то лежит под одеялом совсем голый!

— Где мой муж? — спросила она.

— Хозяйка, я не...

— Ты возишь его к этой женщине. Мне это известно.

— Хозяйка! — воскликнул он, переживая, что ей приходится говорить об этом.

— Поезжай и привези его! — закричала она. — Притащи его домой немедленно! Скажи, что случилась беда!

Каким же беспомощным чувствует себя мужчина без штанов...

— Что за беда случилась, хозяйка?

— Поезжай и привези его! — на сей раз она так заорала на Хэллорана, что он испугался, не лишилась ли она рассудка. — Привези его домой! Сейчас же!


Каким бы никчемным горьким пьяницей ни был Чарльз Вейл, но если ей требуется, он доставит его хозяйке, даже если придется скрутить его как цыпленка, думал Хэллоран, пинком распахивая дверь квартиры его девки.

Хотя хозяин был мужчина крупный и сильный, Хэллоран, выросший в «Адской кухне», имел перед ним преимущества. Особенно если учесть, что человек в такой стадии опьянения никогда не запомнит в подробностях, каким образом его доставили домой.

С девицей дело обстояло по-другому. Когда Хэллоран нанес хозяину удар в солнечное сплетение, она подняла крик. Шофер так взглянул на нее, что она сжалась в комок.

— Если ты ему расскажешь, я вернусь и проделаю с тобой то же самое. — В тот момент он искренне этому верил. По выражению ее лица он понял, что она тоже ему поверила.


* * *

— Принеси кофейник с горячим кофе в кабинет, — приказала Гизелла Хэллорану. — Я позову тебя, если мне что-нибудь потребуется.

На всякий случай он остался снаружи у дверей кабинета.

Услышав, как вскрикнула хозяйка и раздался звон разбившейся посуды, он поспешил в кабинет. Кофе — горячим и крепким — был залит весь перед ее халата.

— Слушай меня, Чарльз, — орала хозяйка мужу.

Но г-н Вейл ничего не слышал. Он попытался проскочить мимо Хэллорана, поскользнулся в кофейной луже и тяжело рухнул на руки шофера.

— Держи его, — сказала Хэллорану Гизелла, — заставь его выслушать.

— А о чем речь, хозяйка? — спросил ее Хэллоран. Он крепко держал за спиной руки хозяина.

— О Бенджамине. Бена похитили.

— За него требуют выкуп? — Чарльз Вейл перестал сопротивляться.

«Вот это похоже на хозяина: сразу протрезвел, как только упомянули о деньгах», — неприязненно подумал Хэллоран, освобождая его руки. Гизелла вытащила конверт из кармана и протянула ему. Чарльз Вейл схватил его и вынул записку. Через плечо хозяина записку прочел и Хэллоран и похолодел от ужаса.