Отряд-3. Контрольное измерение (Евтушенко) - страница 130

Далее последовали взаимные представления.

Женщину звали Эля, а мужчину Зигфрид, что немедленно вызвало оживление у немецкой половины отряда.

— Вы немец? — спросил Хельмут с наивозможной доброжелательностью в голосе.

— Частично, — улыбнулся тот. — Мой отец был немцем наполовину. Ну, а я, соответственно, немец по крови на четверть. В общем, немецкого во мне — только имя. Даже языка не знаю. Так, три-четыре десятка слов… Впрочем, никогда не было нужды им владеть, а то бы, конечно, выучил. А вы?

— Я из Дрездена, — сказал Дитц. — Саксония. Половина из тех, кого вы тут видите, чистокровные немцы. Вторая половина, как вы, наверное, уже поняли по именам, русские.

— Тоже чистокровные? — изящно приподняв тёмную бровь поинтересовалась Эля.

— Э-э… ну да, — усмехнулся Дитц. — То есть, я хотел сказать, — вероятно. Саша, вот, наконец-то и представился случай у тебя спросить. Вы чистокровные русские?

— Как слеза младенца, — заверил Велга.

Все засмеялись.

— Интересная у вас компания, — сказала Эля. — Половина русских и половина немцев.

— И всего одна женщина, — добавил Зигфрид. — Подождите, не рассказывайте, я попробую сам догадаться. Так. Одинаковые комбинезоны, обувь, снаряжение, оружие, наконец…. Вы какой-то специальный отряд, верно? Скорее всего, ловцы.

— Ого, — уважительно сказал Хельмут. — Почти в яблочко. Поздравляю.

— А почему «почти»? — заинтересовалась Эля. — Ой, только не рассказывайте прямо сейчас, ладно? Очень искупаться хочется, пока солнышко еще греет. Мы с Зигфридом всю неделю об этом мечтали! Приходите к нам вечером в гости, хорошо? Тогда и побеседуем всласть.

— Спасибо, — кивнул Хельмут. — Обязательно придем. Куда и во сколько?

Эля рассказала, в каком доме они расположились (оказалось, через дорогу от них), предложила встретиться не раньше восьми вечера («чтобы я успела приготовиться к вашему приходу!»), но и не позже девяти и потащила Зигфрида купаться.

Они молча наблюдали, как Эля и Зигфрид мощным безукоризненным кролем пересекли зеркальную гладь озера, выбрались на противоположный берег и, вновь взявшись за руки, скрылись в сосновом бору.

— Красивая пара, — заметил Майер. — Как на картинке.

— Любовники, — с видом знатока сказал Валерка. — Приехали…то есть, прилетели хорошо провести время. Всю неделю мечтали.

— Все-таки пошляк ты, Валера, — вздохнула Аня. — Неисправимый.

— А чего это сразу пошляк? Ну, любовники… Что в этом пошлого?

— Пошлость не в твоих словах, а в интонации. Ты себя со стороны не слышишь.

— Ну, извини, — пожал плечами ростовчанин. — Какой есть.

— Об этом я и говорю. Не обижайся. Конечно, они любовники. Но они… любят друг друга. По-настоящему любят. Что между любовниками в твоем смысле слова не так уж часто и бывает. Понимаешь, о чем я?