Кики Страйк и гробница императрицы (Миллер) - страница 108

В комнату ворвалась разъяренная Шива, и малыш Джеффри вновь спрятался за доской.

— Эти видеокамеры стоили целое состояние, мерзавки вы маленькие!

— А нарушения закона обходятся недешево,— отозвалась я,— Кем вы вообще себя возомнили? Не иначе как Джейн Гудолл?[26]

— Да я бы охотнее с гориллами работала; даже они лучше воспитаны! — прорычала Шива.

— Ага, и постоять за себя не умеют. Послушайте, мы сюда пришли не в экспериментах ваших гнусных участвовать. Вы проводите нас к Паркерам или нет?

— Отлично,— процедила Шива сквозь стиснутые зубы.— Идите за мной. Мне вы в любом случае больше ни на что не нужны.

Доктора Паркер и Паркер обосновались в офисе, изрядно похожем на картинную галерею. Ослепительно белые стены были завешаны картинами с изображением грустных животных за решетками клеток.

— Здравствуйте,— поздоровался джентльмен с аккуратно подстриженной рыжей бородкой клинышком. Одет он был на первый взгляд во что попало, однако ж этот «небрежный» ансамбль, наверняка составленный экспертами, стоил подороже среднестатистической машины.— Я — доктор Артур Паркер. Это моя жена, доктор Джейн Паркер.

Дама выступила вперед и пожала нам руки. Каждая отдельно взятая деталь ее внешности — от полосатого свитера до цветных очков — была рассчитана на то, чтобы излучать теплоту и доверие. Однако что-то в ее манере держаться наводило на мысль, что детей она терпеть не может.

— Шива сказала, вы знаете Финеаса,— проговорил Паркер-папа.— Простите наше любопытство, а как вы с ним познакомились?

— Его белки напали на нашу подругу в Морнингсайд-парке,— сообщила я.

— Ах вот как.— Доктор Паркер нахмурился. Подошел к столу, вытащил чековую книжку.— Во сколько вы оцениваете нанесенный ущерб?

— Мы не из-за денег пришли,— запротестовала Бетти.— Мы ищем Финеаса. Мы за него тревожимся.

— А вам-то с какой стати о нем тревожиться? — удивилась мать Каспара так, словно ничего глупее в жизни своей не слышала.

— Сегодня утром его похитили из Центрального парка,— сообщила я.— Мы подумали, вдруг вы к этому причастны.

— Для начала,— проговорил отец Каспара так, словно урезонивал тупую козу,— если бы мальчика увезли мы, это не считалось бы похищением. Мы вообще-то его родители.

— Мы только что говорили с одним его другом,— настаивала я.— На его глазах Финеаса насильно увез какой-то человек с прилизанными волосами и в пижонском костюме.— В памяти моей вспыхнул знакомый образ, но делиться своим откровением я поостереглась.

Родители Каспара обменялись многозначительными улыбками.

— Да-да, именно так он и сбежал из дома. Он нанял какого-то бомжа и обставил свое исчезновение так, чтобы оно смахивало на похищение.