Странники зазеркалья (Юнязова) - страница 72

– Со ту камэс? – старуха посмотрела на него.

– Что? – смутился Боб.

– Бари-дай спрашивает: «От неё-то ты чего хочешь? Чем она может помочь?» – перевела Зарина.

– Дак я не знаю, – ещё больше растерялся Боб. – Оксана сказала…

– Оксане, что ли, надо найти твою сестру?

– Не. Мне надо… Ну дак а чё? Не понятно, что ли? – Боб с недоумением посмотрел на Оксану.

– Ты должен задать конкретный вопрос, – пояснила она. – Или озвучить конкретную просьбу.

– И чё? Типа, если я скажу «хочу её найти», то вот прямо сразу и найду?

– А разве ты не для этого сюда приехал? – спросила Зарина.

– Ну… для этого ваще-то. Так я и говорю: чего не понятно-то? Сама ж говоришь…

Зарина грустно улыбнулась.

– Бари-дай не может дать ответ на незаданный вопрос. Понимаешь? Ты должен взять на себя ответственность за то, что узнаешь. Произнеси его чётко.

Боб упёрся взглядом в пол и замолчал.

– Мне коз пора доить! – наконец выдавил он из себя, вскочил и вышел за дверь.

– Дарано, – сказала Бари-дай.

– Он ещё не готов, – перевела Зарина. – Это же ты его сюда притащила.

– Вообще-то да.

– Тогда сама и спрашивай.

– И взять на себя его ответственность?!

– Ты уже взяла её, когда полезла не в своё дело.

– Хорошо, я спрошу. Она жива?

– Ратуни, – сказала старуха. Зарина медлила с переводом.

– Видимо, нет, – грустно улыбнулась Оксана.

– Не совсем… – нахмурилась Зарина.

– Не совсем жива?

– На грани.

– А конкретнее? – Оксана стала серьёзной. – Больна? В коме? Или… наркотики?

– Если перевести дословно – привидение.

– Значит, мертва.

– Была бы мертва, бари-дай так бы и сказала: мулэ.

– А можно задать чересчур конкретный вопрос? – Оксана посмотрела на Зарину. – Помнишь, я рассказывала про памятник у дороги? Ну, когда пакет из леса вылетел мне под колёса. Ты ещё сказала, что не стала бы сомневаться, что это было привидение.

– Что-то припоминаю.

– Это была сестра Боба? Она там разбилась? – Оксана перевела взгляд на бари-дай.

– Хэй, – кивнула старуха.

– Да, – на всякий случай продублировала Зарина.

– Я почти не сомневалась, – чуть помолчав, ответила Оксана. – И что? Так ему и сказать?

Тут на веранду вошёл Боб:

– Извините! Оксана! Ехать надо!!!

– Да, уже иду. – Она встала. – Ещё секунду. Последний вопрос…

– Чёхано пхэнэла, – сказала старуха.

– Привидение расскажет, – перевела Зарина.

Бари-дай поморщилась и помотала головой, давай понять, что перевод неточный.

– Призрак, – поправила она.

– А есть разница? – удивилась Оксана.

– Время!!! – нервно напомнил Боб.

– Ладно… извините… нам правда пора. Я ещё потом приеду, – пролепетала Оксана.

– Я провожу, – кивнула Зарина.