Изящная ручка мисс Абигайль легко коснулась руки Бетани.
— Возможно, моя дорогая, тебе стоит подумать и сделать свои взгляды более умеренными.
Бетани прищурилась:
— Удивительно слышать от вас такое.
— Моя преданность Англии стоила мне личной свободы, — призналась женщина. — Но только личной. Ты же, однако, потеряла нечто гораздо более ценное — близость мужа.
— Не хочу притворяться, что принимаю взгляды патриотов, чтобы вернуть Эштона в свои объятия; так же не жду ничего и от него, тем более что он этого ни за что не сделает.
— И вы оба страдаете.
— Я пытаюсь, мисс Абигайль, честное слово. Но когда он начинает говорить о самоуправлении и свободном рынке, не могу сдержаться, чтобы не высказать, что мы можем при этом потерять, — не стану лгать ему и себе.
— Вы оба слишком упрямы, чтобы хоть в чем-то уступить друг другу.
— Как вы и Финли? — Бетани не смогла удержаться от сравнения, как и от улыбки, когда увидела, что лицо ее подруги покрылось пятнами, — казалось, обе получали удовольствие, противореча друг другу во всем.
— Мистер Пайпер и я заклятые враги, — напомнила мисс Абигайль. Генри начал капризничать и цепляться за край ее платья. Бетани взяла ребенка на руки.
— Нам нужно идти. Малышу пора спать.
Мисс Абигайль принялась разговаривать с Генри, произнося смешные непонятные слова.
— Приходи снова повидать тетушку Примроуз. — Мисс Абигайль расцеловала малыша в обе щеки. — Скажи своему дедушке, пусть губернатор Вэнтон не отступает от хартии. — Она взглянула на Бетани. — Мы все же сделаем из этого ребенка настоящего лоялиста.
Бетани направилась к лестнице, ведущей в печатную мастерскую.
— Если только Эштон не станет возражать.
* * *
Эштон чувствовал себя неловко, стоя под сводчатыми потолками холла большого дома и обдумывая поручение Комитета спасения, подтвержденное составленным наспех, с едва просохшими чернилами, документом, удостоверяющим его полномочия. Между ним и Бетани, когда ей стало известно о его визите в дом родителей, разгорелась ссора. Он слышал, как она громко хлопнула дверью после его ухода.
— Какого черта ты здесь делаешь? — раздался голос Кэрри, спускающейся по большой лестнице.
— Пришел повидаться с мистером Уинслоу и его гостем. Где они?
Кэрри сделала шаг назад.
— Нет, Эштон. Я тебя знаю. От тебя одни неприятности. Мистер Уинслоу плохо себя чувствует в последнее время.
— Мое дело займет всего несколько минут.
— Какой же ты глупец! Разве не понимаешь, чем рискуешь, связавшись с патриотами? Мистер Уинслоу без ума от твоего сына. Разве не Генри его единственный наследник? Все поместье Систоун окажется в твоих руках, если откажешься от своей безумной идеи о независимости.