— Бедняжка Генриетта, — вздохнула Оливия.
Глупая гусыня так и не нашла свой кусок хлеба, не подозревая, что ее отпрыски пируют совсем рядом.
— Вы мисс Оливия Донован, не так ли? — неожиданно спросил незнакомец.
Услышав свое имя, Оливия напряглась. Она с трудом откашлялась и произнесла довольно холодно:
— Боюсь, у вас есть передо мной преимущество.
— Я Макс.
Она уставилась на него в недоумении. Макс? Просто… Макс? Наверняка это не так.
Он, очевидно, заметил ее смущение и быстро поправился:
— Максвелл Бьюкенен.
Макс слегка поклонился и, взяв ее руку, сжал ее. Оливия почувствовала силу его пальцев даже через несколько слоев его кожаных перчаток и убрала руку.
— Приятно было познакомиться, мистер Бьюкенен. Я уверена, что уже видела вас, не так ли?
— Вы помните?
Его зеленые глаза смотрели на Оливию в упор.
— Это было в Лондоне, на балу у лорда Харфорда.
Макс улыбнулся, и неожиданно на щеках его сурового лица появились ямочки.
Оливия мысленно одернула себя. На балу он произвел на нее большое впечатление, и с тех пор она иногда вспоминала о нем. Возможно, потому, что она еще никогда в своей жизни не встречала никого, кто был бы таким физически совершенным, как этот человек. Такие мужчины были редкостью в ее защищенном мире, но ей не следовало забывать, что Макс просто человек. Такое же человеческое существо, как Оливия.
Честно признаться, ее реакция была глупой. В следующую минуту Оливия, чего доброго, приложит ко лбу ладонь и упадет в обморок.
— Я помню, — мягко произнес Макс, и от его голоса у нее потеплело в груди. Господи, это было похоже на то, как если бы его голос ласкал ее.
Оливия глубоко вздохнула.
— Приятно… снова вас видеть, — выдавила она. — Но почему вы здесь? Вы живете по соседству?
Макс засмеялся:
— Нет. Я в гостях у лорда Стрэтфорда.
— Вот как?
— Да. Я приехал только сегодня и решил прогуляться перед обедом.
— И вы решили захватить мешок с зерном на случай, если вдруг наткнетесь на выводок гусей?
— Зерно мне дал помощник конюха. Он сказал, что в это время года здесь много уток и гусей. Даже индеек. Я мог бы заманить их, а может, и поохотиться.
Только сейчас Оливия заметила ружье, лежавшее на плоском камне около родника. Она взглянула на мистера Бьюкенена глазами, полными ужаса.
— Вы собирались подстрелить моих гусей?
Макс непринужденно рассмеялся:
— Ваших гусей?
— Я кормлю их уже месяц. И не говорите, что я откармливала их специально для вас.
Выражение его красивого лица было таким, будто он едва сдерживает смех.
— И не скажу.
Гуси склевали все зерно и смотрели на мистера Бьюкенена и Оливию, словно ожидая продолжения кормежки. Даже Генриетта, уже съевшая хлеб, прикидывала, кто из них окажется более щедрым.