Асхалут дракона (Боброва) - страница 74

Оставив Лейтора колотить палкой по развешенным на ограде коврикам, Риль отправилась навестить Дона Маррона.

Капитан представлял собой жалкое зрелище. Он неподвижно лежал на тюфяке, набитом сеном. Рядом стоял завтрак. К нему Дон Маррон так и не притронулся.

- Что, плохо дело?

Ответный стон означал: "Совсем плохо, не видишь что ли". Риль только вздохнула. У заклинания окаменения имелся один весьма неприятный побочный эффект - мускулы запоминали состояние неподвижности, и чтобы заставить их работать в прежнем режиме, требовалось приложить много усилий.

- И зачем тебя вообще понесло в ту спальню?

Дон Маррон не ответил. Он попытался отвернуться, но шея не желала слушаться, тогда он просто прикрыл глаза.

- Невинность из себя строим? - Риль начала злиться. Мало того, что это чудо втравило их в рабство к неизвестному магу, где её считают преступницей со стажем, так оно ещё и разговаривать отказывается, - ну-ну, молчи. Только если и дальше лежать будешь, так всю жизнь в постели проведёшь. Хочешь ходить - начинай двигаться сквозь боль, по-другому никак.

С этими словами она, хорошенько хлопнув дверью, вышла из дома.

Лейтора было слышно издалека. "Бумс, бумс, пчхи, ааапчхи" - разносилось по округе.

- Будь здоров. Смог что-нибудь разглядеть? Что с за...пчхи.. щитой?

- Разглядел. Подновил её, этот а-апчхи... маг. И не просто обновил, а ещё с изнанки жёлтой плёнкой покрыл.

- Надо же, аа-пчхи полной защиты не пожалел. Нам теперь отсюда точно не выбраться.

- А почему птицы могут сквозь неё пролетать? - Лейтор отвлёкся от производства пыли и массового загрязнения воздуха и указал на мелкую пичужку, спокойно пролетевшую в парк и усевшуюся на ветку дерева.

- Так то птица! Мастер никогда не делает щит абсолютно непроницаемым, иначе мы все здесь задохнёмся без воздуха. Защита представляет собой ячеистую структуру. Просто размер ячеек такой, что мы с тобой сможем туда разве что головы просунуть.


- Никогда не думал, что трудовая терапия может давать такой быстрый результат!

Восклицание застало Риль в довольно опасном положении - она балансировала на верхней ступеньки лестницы, выгребая залежи рухляди с верхней полки на кухне. Девушка покачнулась, старый горшок предательским образом выскользнул из рук и рухнул вниз.

- О-ох! Калёное железо мне в.... э-э-э, руки. Милочка, да вы не только разбоем занимаетесь, но ещё и убийствами подрабатываете?

- Извините, - буркнула Риль, покраснев, - вы меня напугали. К тому же не думаю, что один старый горшок может отправить здорового взрослого мужчину за грань.