Гильотина в подарок (Ковалев) - страница 54

Закутавшись в махровое полотенце, он забрался с ногами в кресло и, сорвав с рычагов трубку, злобно растянул:

– Да-а?!

Костя был готов дать отпор любому, посягнувшему на его покой, но дрожащий, взволнованный голос Полежаева изменил планы сыщика.

– Успокойся. Запри квартиру и жди меня возле подъезда, – посоветовал он. – Я попробую вызвонить Елизарыча. Если еще не пускает пузыри – заеду сначала за ним. Все.

Натягивая на мокрые ноги джинсы, Еремин с досадой признал, что писатель взял верный след. И еще подумал, что эта история с журналистом не принесет большой прибыли.

* * *

Патя, застегнув рюкзачок, спросила:

– Ты остаешься?

– Разумеется. Иначе как они попадут в квартиру?

– А как попал ты?

– Отпер ключом. Связку нашел в почтовом ящике.

– Странно.

– Что тебе кажется странным?

– Такое впечатление, что убийца специально для тебя оставил ключи. На, мол, посмотри, как у меня классно получилось!

– Не болтай чепухи. О моем существовании он не догадывался.

Она пристально посмотрела Антону в глаза, будто в чем-то подозревала, а потом вдруг засобиралась.

– Мне пора. Адье, мон шери! Провести вечер среди трупов и милиционеров – это мне не в кайф! К тому же у меня больная мамочка, и она не вынесет, если придет повестка из милиции. Надеюсь, ты проявишь максимум такта, чтобы не впутывать меня в эту историю?

– Во-первых, труп всего лишь один, – возразил Полежаев, – во-вторых, частный детектив – это не милиция. А в-третьих, я принимаю твое предложение.

– Какое?

– Беру тебя в жены!

– Ты с ума сошел!

– А ты?

– Очень оригинально! Всю жизнь мечтала, чтобы мне сделали предложение возле трупа!

– Да, место, пожалуй, не совсем подходящее, – согласился Антон. – Но ведь ты сейчас уйдешь, и я больше тебя не увижу!

– Ты прав. – Она снова полезла в рюкзачок. – Если оставишь свой адрес, я вечером к тебе заеду.

Она воспользовалась тем же клочком бумаги, на котором раньше нацарапала адрес убитой Констанции.

Он проводил ее до двери и бросил на прощанье безнадежное: «Пока!» Он не верил, что она заедет вечером. Вечер уже наступил. К тому же девушка достаточно напугана происшедшим и, наверно, ругала себя последними словами за то, что так неосмотрительно выбрала кавалера.

«В конце концов я могу ее найти в „Иллюзионе“. Она ходит туда по понедельникам».

Полежаев ни в коем случае не хотел упускать девицу. Патрисия вращается в довольно замкнутом кругу людей, куда ему путь заказан. Из этого же круга убита переводчица. И вполне возможно, что убийцу следует искать тоже там. Нет, девушка могла ему еще здорово пригодиться.

Однако как объяснить Косте свое присутствие в этой квартире, не упомянув о молодой француженке?