Большая сплетня (Успенская) - страница 67

— Конечно, мы сработаемся, — осклабился я.

— Наш клиент хочет вложить средства в сырье–добывающую промышленность. Что–нибудь нефтяное или газовое… У вас есть предложения?

— Пожалуй, — отвечаю я, лихорадочно соображая, что значат ее слова — это ловушка, предложение о перемирии, просьба о помощи?

— «Стандард Ойл»? — намекает она.

Внутри разгорается шепоток тревожного предчувствия. Откуда она знает?..

— Нет, «Интернефть». Небольшая, но очень симпатичная компания, большие перспективы на рынке…

Железная Леди морщится, как будто я бессовестно обманул ее ожидания.

— Не думаю, — роняет она. — На бумаги «Интернефти» последней серии отмечался повышенный спрос, однако в перспективе специалисты прогнозируют их падение до номинала — у компании возникли трудности с получением лицензии на добычу. Кажется, вы, как начальник аналитического отдела, должны это понимать…

О, я все прекрасно понимаю! Кровавая палаческая краснота заливает мои щеки. Наверное, я выгляжу глупым мальчишкой, которого отчитывает злая воспитательница. Как я ненавижу ее педагогическую надменность!

— В течение трех дней подготовьте свои предложения. — Железная Леди провожает меня долгим изучающим взглядом до самой двери.

При моем появлении в отделе бездельный говорок мгновенно стихает, головы трудолюбиво пригибаются к столам.

— Дорогие мои, — снисходительно оскаливаюсь я, заметив реакцию подчиненных. — Нет нужды всякий раз, когда я вхожу в дверь, демонстрировать служебное рвение.

Однако про себя отмечаю: Попик прячет в стол статью про летучих рыб, Терехин неохотно отлипает от окна, в котором битый час наблюдал за перемещением по тротуару хорошеньких женских ножек. Лилеева захлопывает лежащую перед ней папку с затушеванной надписью. Разведенки прячут в стол глянцевый журнал, который упоенно обсуждали все утро. Губасова прекращает болтать по телефону — трубка, печально цявкнув, укладывается на рычаг.

Казалось бы, все тихо, но я–то знаю: здесь цветут бутоны грядущего переворота, зреют плоды круговой поруки и наливаются ядовитым соком семена грядущего заговора.

Впрочем, у меня есть свои тайные шпионы, агенты влияния. И я не собираюсь их терять…

Между мной и Леди Ди все по–старому. Ни намека на чувство, ни слова про любовь. Если бы я вдруг исчез, она и не вспомнила бы обо мне! Завоеванная вершина оказывается бездонной пропастью, на дне которой корчусь я, жалкий скукоженный червь. И завтра мне предстоит очередное сражение за ту же самую господствующую высоту… В который раз…

Наши разговоры напоминают не нежничанье влюбленных, а стратегическое совещание партнеров, каждый из которых не очень–то доверяет другому.