Добро пожаловать на Луну. Космос (Лисс, Волкин) - страница 132

— Это по нашему. А ты откуда?

— Сан-Франциско. Дом у меня там неподалеку.

— Небось в долине работа?

— Что-то вроде того, — пробормотал ученый.

— Здорово. А я ведь тоже из залива. В Городе жил немного. Твое здоровье, — и почти половина пакета уместилась в глоток Стивена.

— Работал?

— Можно и так сказать — машины крал, — ухмыльнулся механик. — Нет, сначала у отца в автосервисе, но потом мир захотелось посмотреть. Отсидел разок.

На лице профессора мелькнуло выражение «чего от тебя еще ждать», сменившееся пьяной улыбкой. Основательно приложившись к пакету, он посмотрел на собеседника как-то по новому.

— А сюда как попал?

— Да подруга подсадила на все эти ныряния. Сама правда потонула по пьяни, а я к Бену прибился. Хороший он мужик, Бен. Шебутной только. Да мы все, впрочем, тоже, — печально закончил Стивен и забулькал «соком».

Когда Бен, сопровождая двух выбравшихся за едой китайцев, появился на верхней палубе, Стив неуверенно подпевал Ричардсу, заунывно тянущему «Если собираешься в Сан-Франциско, убедись, что в волосах есть несколько цветов».

— А вот и он! — радостно воскликнул механик, старательно выговаривая слова неслушающимся языком, — Бен, дружище, иди к нам. Ты только послушай что Джон поет. Проклятье, Джон, ты не можешь быть настолько старым. И китайцев своих тащи, — сказал он подошедшему капитану. — Эй, сунь-вынь, подходите, байцзю будем пить.

Заключенные, руки которых покрывали затейливые татуировки, замерли.

— Что, брезгуете что ли? Дышать моим воздухом вы не брезгуете значит? Так я сам подойду, — с неожиданной для его комплекции скоростью, он прыгнул к заключенным, с силой приложился плечом об угол попавшегося на пути контейнера и закрутился волчком. Китайцы оскорбительно рассмеялись, но преждевременно — Стив сумел извернуться и ударить одного из них в лицо. Кровь красными пузырями разлетелась во все стороны, а бедняга кувыркаясь полетел вдоль трюма вслед за выскользнувшим из его руки небольшим ножом.

— Ах вот значит как, — окончательно озверел чернокожий, кидаясь к побледневшему но приготовившемуся к схватке второму.

— Успокойся, — повис Бен на друге. — Нож чтобы упаковку открыть.

«Фьюить» — еле успел увернуться он от пудового кулака.

— Так ты с ними? — взревел механик. — Мы тебя вытаскивали, а ты значит продался китаезам, — бессвязно ревел он, продолжая размахивать руками. Капитану довольно долго удавалось держаться на расстоянии, но, исчерпав свою удачу, он получил удар в ухо, чуть не сломавший шею. Внезапно на лице Стива ярость сменилась удивлением, удивление скукой, и он безвольно поплыл по трюму.