— Спасибо, не надо, — сказала она. — У меня есть кое-какое поручение, которое я должна выполнить. Это недалеко, за углом.
Он улыбнулся, доказывая, что принял ее слова как просто вежливое извинение.
— Было очень любезно с вашей стороны встретиться со мной, — сказал он. Затем слегка приподнял шляпу и пошел прочь.
«Осторожный человек, — снова подумала Кэрол, видя, как он подошел к углу, чтобы перейти улицу, — хотя движение было слабым, и он мог прямо перейти ее. — Человек, который никогда не полагается на волю случая. Не так уж далеко от человека, которого он описал как способного скрываться, совершая убийство за убийством».
Но, конечно, охотник должен обладать теми же качествами.
Вечером, идя по 2-й авеню по направлению к химчистке, Кэрол увидела впереди широкоплечего мужчину в плаще, идущего медленной, уверенной походкой. На мгновение ей показалось, что это Пол Миллер. Но когда он остановился у витрины аптеки, она в сумерках рассмотрела его лицо. Он был абсолютно не похож на человека, с которым она встретилась за обедом.
И все же слабая мысль о Миллере вызвала у нее легкую тошноту. Почему она покорно сидела там, изливая личные чувства к Энни человеку, которого видела первый раз в жизни? Миллер так умело успокаивал ее. Возможно, даже слишком умело.
Кэрол почувствовала себя дурой… больше чем дурой. Она мысленно вернулась к тому разговору. Он упомянул о другой убитой, из Оушн-сайд, Лонг-Айленд, с итальянским именем… Бонфарро.
Придя домой после прогулки, Кэрол направилась к телефону в гостиной и связалась с Лонг-Айлендом. В Оушн-сайде жил некий Джон Бонфарро, на Найт-стрит. Кэрол заколебалась, размышляя, разумно ли то, что она собиралась сделать. Затем она позвонила, быстро набирая номер, чтобы не передумать.
Гудок прозвучал одиннадцать или двенадцать раз, и Кэрол уже собиралась повесить трубку, когда ответил задыхающийся женский голос:
— Алло.
— Миссис Бонфарро?
— Да?
— Извините, ради Бога, за беспокойство, но я звоню, чтобы… мне трудно объяснить.
Голос на другом конце провода стал резким и быстрым.
— Послушайте, если вы что-то продаете, то не могли бы вы позвонить попозже? Я занята стиркой.
— Пожалуйста, миссис Бонфарро, это займет не больше минуты.
— Ну хорошо, если так.
— Меня зовут Кэрол Уоррен, и у меня была подруга, которая жила недалеко от вас, Энни Дональдсон.
Кэрол услышала, как женщина вздохнула.
— Что вам нужно? — спросила женщина резко.
— Моя подруга Энни…
— Я читала об этом в газете. Какое это имеет отношение ко мне?
Кэрол перешла в наступление.
— Мне очень жаль напоминать вам, но, вероятно, смерть вашей дочери…