— Он принимает по порядку, мисс, — отозвался один из них. Если вы подождете, пока вас вызовут…
Когда Кэрол объяснила, что пришла по приглашению Гейнса, самый старший из полицейских вежливо попросил ее подождать, пока он сходит за детективом.
Кэрол села на один из изогнутых стульев и тут же увидела Эрика Гейнса, идущего по направлению к ней с противоположной стороны комнаты. Он снял пиджак и ослабил галстук, и Кэрол не могла не заметить пистолета у него в кобуре, блестевшей на фоне его белой рубашки. С мрачным выражением лица и встрепанными волосами он выглядел очень уставшим.
— Привет, мисс Уоррен. — Он пожал ей руку. — Извините, что заставил вас ждать.
— Я знаю, мне не следовало вас беспокоить…
— Дежурный сказал, что это срочно.
— Может быть, я преувеличиваю, но… — Кэрол осмотрелась и увидела, что на нее смотрят. Гейнс тоже это заметил.
— Пойдемте туда, — сказал он и провел ее в одну из небольших комнат без окон.
В комнате стоял деревянный стол и два стула. В ней стоял затхлый запах, как в туалете, который не чистился годами.
— Мы заняли на ночь эту комнату, — сказал Эрик. — Вам кофе? Кока-колу?
— Нет, спасибо.
— Вы быстро приехали. Что случилось?
Кэрол рассказала о звонке Пола Миллера и об их встрече в «Кухне Сарабет», и своей уверенности, что он прятался на улице возле дома Дональдсонов.
— Вы уверены, что видели его на похоронах? — спросил Эрик.
— Там был человек за рулем зеленого фургона, такого же, как и у Миллера. Но тогда я не была уверена. Может быть, мне следовало вернуться в дом и рассказать вам.
— Все в порядке, — успокоил ее Эрик. — Я вас не виню, вы были заняты другими мыслями. Но продолжайте, что произошло после того, как он позвонил?
Она рассказала, что Миллер уверял, будто его наняла семья Хелен Бонфарро.
— Но когда я позвонила матери этой девушки, выяснилось, что она никогда не слышала о Миллере. И теперь я ужасно боюсь. Я рассказала ему все о себе, а он, очевидно, меня преследовал.
Эрик дотронулся до ее руки.
— Все будет хорошо, Кэрол… то есть мисс Уоррен.
— Вы можете называть меня по имени.
Эрик улыбнулся, вытащил из заднего кармана блокнот и попросил ее повторить сказанное. Что-нибудь необычное в его внешности, манерах, одежде. Единственное, что запомнила Кэрол, это котелок.
— Он никак не вписывался во внешний вид, — сказала Кэрол. — Когда он снял шляпу, то выглядел совсем другим человеком… если только это не было его обычной одеждой.
Затем она подумала кое о чем еще: анонимное письмо, найденное в кошельке Энни, и объяснение Миллера, что он хотел взять образец ее почерка.