Семена огня (Свержин) - страница 110

– Для разнообразия можем геройски погибнуть.

– О Боже, я знала, знала! – Гизелла порывисто обняла сына. – Я знала, знала, не надо было верить!

– Мадам, – Лис подъехал к безутешной вдове, – кричать можете, будто черти из ада колют вас своими вилами. А паниковать не надо, игра еще не сыграна.

– Игра? Какая игра?!

– Ох, лучше молчите. Вся наша жизнь – игра, как скажет потом один человек, который еще не родился. Сэр Жант, ты вроде, как старший по званию. Командуй.

– Мы сдаемся, – просипел Карел. – Но я выражаю протест! Это незаконно!

– Поверь им, матушка, – юный Дагоберт положил руку на плечо Гизеллы. – Они сделают все, что в человеческих силах. Тот же, кто там, наверху, – он поднял указательный палец к небу, – свершит остальное.


С холма открывался прекрасный вид: полные охотничьего азарта всадники, гарцующие вокруг пленников, лающие псы, безутешно рыдающая Гизелла, юный принц Дагоберт, пытающийся успокоить мать.

– Что может быть приятнее, чем увидеть поверженного врага? – простирая вперед руку, приглашая Благородную Даму Ойген насладиться зрелищем, объявил Пипин Геристальский. – Даже смерть его не так приятна. Извольте полюбоваться, отрада глаз моих: и вы, и они возомнили себя умней и ловчей майордома Нейстрии. Глупая самонадеянность. Теперь можете убедиться, что попытка обмануть меня – напрасная затея.

Женя побледнела. Вельможа продолжал упиваться победой, даже не взглянув в ее сторону.

– Знаешь, моя прелестная гостья, вначале я даже поверил тебе. Мне вдруг показалось, что ты и впрямь питаешь к моей особе если уж не симпатию, то сочувствие. Как говорят наши святоши, «милосердие и сострадание». Это было так ново, что в первый миг я поддался очарованию, не буду скрывать. Но только в первый миг. – Лицо Пипина, до того казавшееся благодушным, резко помрачнело. – Я очень не люблю, когда меня пытаются одурачить, а кто пытается это сделать, сам оказывается в дураках. Вот, как они. И как ты.

Я едва удержался от смеха, выслушивая твои бредни насчет письма. Но мешать моей замечательной красавице не стал. Я знать не знаю, с чего вдруг твой жених и его люди вздумали чинить мне каверзы. Это наши франкские дела, они не имеют отношения к Нурсии, где бы она ни находилась. Прямо сказать, мне это даже не интересно. В отличие от сестрицы, я не слишком верю в каких-то там невидимых драконов. Но если они и впрямь служат тебе, призови их сейчас! Нет? Вот то-то!

Когда я понял, что по каким-то неведомым мне причинам вы готовы послужить ищейками, а затем принести к моим ногам изловленную дичь, я решил, что само небо послало мне этаких остолопов. Нравится ли тебе то, что ты видишь, очаровательница?