Свадебный огонь (Чедвик) - страница 80

— Немного. Но все это происходило тысячи лет назад и по другую сторону океана.

— Ты тоже предсказала то, что потом произошло. Но я все равно не могу поверить, что духи передают свои сообщения через молодых женщин.

— Может быть, дух обращается к людям через моего ребенка? — ловко вышла из положения Кассандра.

Такая мысль произвела впечатление на индейца. Он положил ей руку на живот и заглянул в глаза.

— Да, у тебя и меня глаза, как у Птицы, Несущей Гром. Может быть, так и есть? Может, Дух говорил со мной о том, что будет плохо, если мы лишим жизни твоего ребенка?

— Или меня, — добавила Кассандра.

— Значит, надо идти на северо-восток и беречь твоего ребенка.

Брейв встал. Кассандра смотрела на него, ничего не понимая.

— Мы пойдем в сторону земли Птицы, Несущей Гром.

* * *

По пути в новую землю возле Красной Реки произошли два важных события. Сначала им попалось много диких лошадей, и, получив много мяса, все решили устроить праздник. Кассандра обнаружила, что конина не хуже других сортов, особенно если ты голодна. Потом в их лагере появились торговцы, и они захотели выторговать у Брейва Кассандру.

Брейв непрерывно поднимал цену, и торговцы соглашались дать за нее все больше и больше лошадей и товаров, о чем так мечтала Беар. Их главный объяснил, что в любом случае сможет перепродать Кассандру белым за более высокую цену.

Беар со счастливым выражением лица рассматривала бусы, горшки, швейные иглы, которые предлагались за рабыню. Кассандра слушала разговор без всяких эмоций. Она сама не знала, что для нее сейчас выгоднее. С одной стороны, попав к торговцам, она получала возможность вернуться в цивилизованный мир, с другой — торговцы не вызывали у нее особого доверия.

В итоге все решил Брейв, объяснив торговцам, что он передумал продавать свою рабыню.

— Ты, наверное, обиделась, что я не отпустил тебя к твоим людям, — сухо заметил он, когда Кассандра принесла ему ужин, — на самом деле я спас тебя от изнасилования, а может быть, и от смерти.

Вспомнив торговцев, она поежилась. Наверное, Брейв прав. Странно, что, взяв ее в плен, он сегодня захотел уберечь ее от других насильников. Конечно, она должна быть благодарна ему, но ей почему-то не хотелось говорить об этом.

Вернувшись к очагу, она столкнулась с Беар.

— Вместо того чтобы получить красивые и нужные мне вещи, — прошипела Беар, — мне оставили ленивую рабыню-уродину.

Она вырвала пищу из рук Кассандры и ударила ее по лицу. Кассандра упала и, уже лежа, изогнулась так, чтобы защитить своего ребенка, если Беар начнет бить ее ногами.

— Ты что, поднимаешь руку на мою собственность? — неожиданно раздался голос Брейва.