Свадебный огонь (Чедвик) - страница 98

— У них были ружья, которых я никогда не видел раньше, — рассказывал Броукен Ноуз. — Они стреляли сразу много раз вместо одного.

«Это рейнджеры, — подумала Кассандра. — Брейв и его военный отряд наткнулись на рейнджеров с их многозарядными кольтами».

— Брейв умер так же храбро, как и жил. Мы потеряли много воинов. Он погиб, потому что защищал сына его брата, у которого пала лошадь.

Кассандра вспомнила, как она металась во время пожара в прериях, чтоб спасти Алекса.

— Он был великим военным вождем, — Броукен Ноуз еле сдерживал рыдания.

Кассандра плакала вместе со всеми, но слезы не могли облегчить ей душу.

* * *

— Это она! — выдохнул Алекс. — Посмотри на ее волосы. Я уверен, что это она.

— Не торопись, — предупредил его Боун. — У них могут быть выставлены разведчики. И если их вождя убили белые, я не хотел бы попасться им именно сейчас.

* * *

Когда тело Брейва приготовили к погребению, оставшаяся первой женой Блэк Рейн повезла его в последний раз на лошади. Причитания женщин стали еще громче. Родственники раздавали его лошадей членам траурной процессии. Этот обычай, который раньше казался ей странным, теперь выглядел вполне естественным — они раздавали свою печаль.

«Близкие мне люди по очереди уходят от меня: мать, отец, Алекс, потом дочь Александра и вот теперь — Брейв. Что делать дальше?» — думала Кассандра, упав от усталости на свою постель после третьего дня траура.

* * *

— Как нам достать ее оттуда, если она все время в вигваме с этой негритянкой?

— Придется ждать удобного момента, — ответил Боун. — Главное — с Кэсси все в порядке. И нам нельзя рисковать, придумывая сложные варианты.

* * *

— Нет! — возмутилась Кассандра. — Я не буду переходить к Буффало Липеру.

Они говорили по-английски, чтоб никто не мог подслушать.

— Но ты же знаешь, что есть такой обычай: брат забирает вдову умершего брата.

— А ты сама?

— Он не возьмет меня. Он уже просил своего отца, чтоб тот не заставлял его брать в жены женщину, не имеющую душу.

— О, боже! — вздохнула Кассандра. — А нельзя ли его уговорить, что и белая женщина ему не подойдет.

— Вряд ли у тебя это получится.

— Но я не выдержу этой пытки. — Кассандра поежилась и тупо уставилась в огонь. — Слушай, Блэк Рейн, нам надо бежать. Хочешь быть моей попутчицей?

— Нет. Это не для меня. А куда ты собралась? К родне своего первого мужа? На той территории я сразу опять становлюсь рабыней.

— Я и сама не хочу туда. Можно по воде в Массачусетс, где негры живут свободно.

Блэк Рейн отрицательно покачала головой.

— Если мы выберемся из страны команчей, то окажемся в Техасе. А там любой белый может заявить на меня свои права. Я очень люблю тебя, Кассандра, но я не хочу возвращаться в рабство. Если ты решила бежать, тебе придется делать это в одиночестве.