В поисках мира (Волк) - страница 145

— Ты меня удивила, — признался Дригон, — признаю полное поражение.

— Не думал, что они еще существуют, — внезапно сказал эльф, задумчиво глядя на змею, — ее мясо могло бы кормить нас целый год.

— Не смей даже думать, — резко оборвала его Лирис, — призванных существ нельзя убивать — это равносильно тому, что убить гостя в доме, где ты разделил с ним еду. Данный закон ньяри не нарушаю даже я.

Эльф кивнул, всем видом давая понять, что понял девушку и тут же сказал.

— Тогда стоит ее отправить обратно — появление такой твари заметили все и скоро тут может быть людно.

— А покататься, — Аманика явно была расстроена фразой брата.

— Лучше на чем-нибудь поменьше, — покачал головой мужчина.

— Окружай!

Этот крик заставил вздрогнуть всех.

На поляне как из-под земли появились эльфы, все в лёгкой броне и вооружённые.

— Отец, нет! — Адриан побежал к высокому мужчине, чью голову скрывал шлем, — ее нельзя трогать.

— Что за чушь ты несешь? — мужчина резко повернулся к эльфу, и только потом увидел остальных.

У Лирис волосы встали дыбом, почти в буквальном смысле — они извивались вокруг словно змеи, а глаза потемнели.

— НЕ СМЕТЬ ПОДНИМАТЬ НА НЕЕ ОРУЖИЕ, — эту мысль она впечатала в головы всех находящихся рядом, едва успев сбавить силу, с которой она ее направила.

Эльфы замерли, с удивлением смотря на девушку.

— Это призванное с помощью ньяри существо, — быстро начал объяснять Адриан, — по их законам подобных тварей нельзя трогать. Не советую оспаривать сей факт — малышка запросто может тебя задушить, лишив воздуха.

Эльф кивнул, снял шлем, открывая миру коротко отстриженные (что ньяри видела впервые среди эльфов) волосы и быстрым шагом пошел к Лирис.

— Добрый день, — мужчина слегка поклонился, — простите за происшедшее — мы не знали, что змею пригласили вы. Раньше таких тварей было много, и мы охотились на них целой деревней.

— Извиняю, — девушка поклонилась в ответ, беззастенчиво разглядывая мужчину — высокий как и сын (то есть она снова оказалась на уровни его груди), но лицо более жесткое со множеством шрамов и кожа куда как темнее.

— Мое имя Анрактар, рад тому, что вы приняли приглашение моего мальчика и перебрались на время к нам.

— Ваш сын бывает очень… убедителен, — девушка улыбнулась, — мое имя Лэйриолис или просто Лирис. Если позволите, я обещала вашей младшей дочери покататься на змее, надеюсь вы не против?

— Покататься? — мужчина удивленно повернулся к спящей твари, — вы ее контролируете?

— Призванные существа сами приходят к ньяри — добровольно. Так что я не то, чтобы ее контролирую, но она послушна мне и не причинит вреда.