Вудворд произносил обычные прощальные слова, но его глаза буравили девушку, как будто он хотел докопаться до ее истинных мыслей.
Розина заставила себя пожать ему руку.
— Было очень приятно познакомиться с вами и вашими родителями, — сказал ей Артур. — Желаю вашему отцу такого же успеха, какого жажду добиться сам.
Он сделал паузу.
Розина знала, что он ждет от нее слов поощрения и лести.
Она же, ничего не говоря, пошла прочь. Девушка чувствовала, что Вудворд недоуменно смотрит ей в спину, гадая, почему на нее не действует его обаяние. Или, быть может, опасаясь возможной причины такого ее поведения.
— Сэр Джон не едет с нами? — спросила Розина, когда они с родителями сели в экипаж.
— Я видела, что он увлеченно беседует с Холденами, — ответила леди Кларендон. — Не сомневаюсь, что они доставят его домой в своем экипаже.
«Стало быть, Холдены вознамерились заполучить его», — подумала Розина. С другой стороны, так даже лучше, ведь она не хотела говорить о мистере Вудворде при Джоне.
— Как думаешь, у мистера Вудворда есть шансы победить в Южном Грэдли? — спросила она отца.
— Полагаю, ему придется нелегко, — ответил сэр Элрой. — Новый округ всегда трудный. Только не говори, что он тебе понравился. Мне показалось, ты была довольно холодна с ним, когда мы прощались.
— Он мне нисколько не понравился. Я не желаю видеть его снова.
— Совершенно правильно, любовь моя, — сказала мать.
Розина устала и отправилась спать, как только они добрались до дома. Но, вопреки ожиданиям, мгновенно заснуть ей не удалось. Она долго лежала без сна; около двух ночи на улице послышался грохот экипажа. Встав с постели, Розина подошла к окну и увидела, как сэр Джон заходит в дом.
Как ни странно, после этого заснуть стало еще труднее.
* * *
На следующее утро Розина с матерью взялись за важнейшее дело — планирование дебютного бала.
Список гостей блистал, поскольку сэр Элрой знал не только Блейкморов, но и почти всех знатных лордов из верхней палаты парламента.
— Будет герцог Аллион со старшим сыном, помолвка которого совсем недавно сорвалась, — с довольным видом сообщила леди Кларендон.
— Мама, это заходит слишком далеко, — смеясь, сказала Розина. — Ты не сможешь выдать меня замуж за герцога, если только у меня не появится столько денег, сколько у Холденов.
— Ах да, Холдены. Их нужно пригласить ради Джона. Хорошо, что напомнила.
— Я не хотела…
— Блейкморы тоже приведут своего старшего сына, с которым ты уже познакомилась…
Розина сдалась, убедившись, что мать глуха к ее доводам.
— Мисс Кеннингтон зайдет после обеда, чтобы обсудить твое платье, а потом… Да, Эймсбери?