«Должно быть, он считает, что женщинам положено быть такими», — мрачно подумала Розина. Если так, она докажет ему обратное.
— Почему бы нет? — сердито спросила она. — Почему мне нельзя было взваливать на себя эту ношу?
— Потому что брать на себя такое — это мужская обязанность, и…
Он осекся, ибо блеск в глазах девушки предостерег, что он вторгается на опасную территорию.
— Я знаю, вы сильнее большинства женщин и умнее…
— Ах, стало быть, вы думаете, что большинство женщин слабые дурочки?
— Я этого не говорил.
— Вы имели это в виду.
— Почему вы стараетесь затеять со мной ссору? Злитесь, потому что в кои-то веки вам понадобилась моя помощь?
— Я благодарна вам за помощь, но не делайте из этого далеко идущих выводов. Я все равно сильнее Вудворда.
— Только не нужно его недооценивать, Розина.
— Тогда пусть он перестанет недооценивать меня. Письма по-прежнему у меня, и, если я еще раз поймаю его на каком-нибудь злодействе, я пущу их в ход.
Сэр Джон невесело усмехнулся.
— Вы так отважны и дерзки. Если бы я не знал вас лучше, то сам бы испугался.
— Почему вы так уверены, что хорошо меня знаете? Вы знали меня такой, какой я была раньше, до смерти мисс Дрейкотт. С тех пор я стала другим человеком. Я веду ответную борьбу ради нее и ради всех женщин. И я не успокоюсь, пока все женщины не получат возможность бороться за себя.
— Мы говорим о праве голоса для женщин? — с сарказмом спросил сэр Джон.
— Кроме всего прочего. И как вы смеете находить это смешным? Думаете, над участью мисс Дрейкотт можно смеяться? Смог бы кто-нибудь обойтись так с вами? Не думаю.
— В таком случае вы ошибаетесь, — сказал сэр Джон. — Именно так со мной обошлась женщина, которая разбила мне сердце и ушла, не оглянувшись, как только подвернулся лучший вариант. Черствость не является исключительной чертой моего пола, поверьте.
— Значит, вы должны проявлять больше сочувствия и понимания, когда я пытаюсь сделать что-нибудь для других женщин.
— Но вы уже сделали. Я просто прошу вас не подвергать себя опасности. Розина, вы нанесли сокрушительный удар во благо всех женщин, с которыми дурно обошлись. Но пусть он будет последним. Пообещайте мне это.
— Ничего я вам не пообещаю. Как вы смеете требовать от меня обещаний?
— Я не только требую, я настаиваю. Немедленно отдайте мне письма.
— Не отдам. Кем вы себя возомнили? Моим отцом?
— О нет, — пробормотал он так тихо, что Розина почти не расслышала.
Вслух сэр Джон сказал:
— Вы храбрая и сильная, но вы не знаете жизни.
— Моих знаний хватит, чтобы одолеть Артура Вудворда.
— Он не сражен, он лишь ранен. И он вернется. Если уж вам так хочется видеть себя воительницей, позвольте вам кое-что сказать. Всякий воин уязвим, и только глупцы считают, что это не так. Вам нужна помощь.