По чуть-чуть… (Якубович) - страница 126

Как будто бы кораблик по волнам
Скользит сквозь шум толпы московской,
Горит свеча, клубится, как туман,
Дымок от длинной папироски.
Пузатая бутылка на столе
Укажет путь в неведомом просторе,
Разгладятся морщинки на челе
В неспешном тихом разговоре.
Накрытый стол давно забыт,
Мы говорим, о чём не знаем сами,
И пол не пол, а палуба скрипит,
Качается под нашими ногами.
Крахмальной скатертью накрыт
Средневековый стол дубовый,
Горит свеча, звенит бушприт,
С натугой режет вал тяжёлый.
Там за бортом бурлит поток,
Несётся время странными скачками.
Огнями Эльфа наш расцвечен потолок
Усталыми и грустными богами.
И время свой, замедлив ход,
Уляжется под старыми часами,
Замкнется круг, сомкнётся свод
Над нашими хмельными головами.
Мне мило то, что знаю наперёд,
Что будет всё без перемены,
Так было много лет, и каждый год
Традиция хранится непременно.
Горит свеча, гостей водоворот,
Стекает стеарин устало,
Сейчас к нам кто-то подойдет
Нальёт вина в хрустальные бокалы.
Под утро ждёт тарелка щей,
Два пирожка с начинкою мясною,
От этих милых и простых вещей
Зима покажется весною.
Пускай гремят шторма вокруг,
Наш бриг вперед идет отважно,
Хотя со стороны, мой друг,
Кораблик кажется бумажным.
Я не хочу судьбы иной,
Угодно Богу было нас свести,
Сгорит фитиль, зажжём другой,
У нас запас на много лет пути.
До гавани ещё далёк наш путь,
И паруса наполнены ветрами,
Нас пятеро опять и в этом суть,
И, чёрт возьми, плевать нам на цунами!
Пять человек наш верный экипаж,
Пусть злые языки о нас вовсю судачат,
Плывет вперёд кораблик наш,
Да будет так, а не иначе!

Деллос и виноград

страшная китайская сказка (ХХI век. Полночь)

Другу моему А. Деллосу, который так любит виноград, что однажды ночью съел всё, что было куплено для всей семьи.

21декабря 1999 г.

2 часа 30 минут

Два друга детства Кунь и Фунь,
Китайцы, что возьмешь?
В Китае, ты куда не плюнь,
В китайца попадешь.
Так вот, два друга Кунь и Фунь
Сажали виноград.
Их старый дедушка Си Пунь
Покушать был бы рад.
И три сестры, и сват, и брат,
Ну, все до одного
Любили кушать виноград
И больше ничего.
Не все в Китае любят рис,
Вранье и наговор!
От риса, как тут не крутись,
Случается запор.
Вот стало голодно зимой,
Шёл снег, и дождь, и град.
Когда же, ждали всей семьей,
Созреет виноград?
Старались братья Кунь и Фунь
Минутой дорожить:
До урожая мог Си Пунь
И вовсе не дожить!
И приходилось им терпеть
Мороз, метель, грозу,
Чтобы теплом своим согреть
Кормилицу лозу.
Замерзли братья Кунь и Фунь,
Но вызрела лоза.
Из глаза старого Си Пунь
Скатилася слеза.
И три сестры, и сват, и брат,
Кто мог еще ходить,
Пришли, собрать чтоб виноград
И деда накормить.