У Элойсо вырвался негромкий стон. Джоан не в состоянии была шевельнуть ни рукой, ни ногой. Мотивы поведения мужа стали ей видны с ужасающей ясностью. Харви вынудил ее дать обещание по крайней мере в течение десяти лет не говорить никому, что не он является отцом ее ребенка. А значит, Элойсо сойдет в могилу в полной уверенности, что все унаследует ребенок Харви. Поистине утонченная месть.
Козырной картой в планах Харви стал ее ребенок. Неудивительно, что он так заботился о ее здоровье. Как будто выхаживал дорогостоящую племенную кобылу.
Она и ее еще не рожденный малыш были для него просто средством достижения цели. Может быть, она действительно стала дорога Харви. Может, даже он находит ее сексуально привлекательной. Но главным для него было завлечь ее в свои сети, заставить влюбиться в себя до такой степени, чтобы она перестала задумываться над тем, что делает.
На лице Джоан появилось выражение горькой муки.
— Но я не похожа на леди Линду! Я не похожа на вас! Я не ваша дочь, правда?! — восклицала она, страстно надеясь, что спит и ей снится кошмарный сон.
— Джоан, ты помнишь портрет матери Сайласа и как ты похожа на нее? — спросил Харви, когда Элойсо не ответил ей. — Старый Толбот обратил внимание на это сходство — и ты тоже. У тебя всегда были особые отношения с Сайласом. Теперь ты знаешь почему: он твой дядя. Именно потому он так заботился о тебе. Ты являешься членом семьи…
— Нет! — вскричала Джоан, закрывая лицо руками. — Нет, нет!
Харви ласково отвел ее руки.
— Ты должна выслушать меня, — настаивал он.
— Моей матерью была Рейчел Кларк… — запинаясь начала она.
— Нет, дорогая. Тут мы имеем дело с тщательно организованным прикрытием. Дай мне объяснить тебе. — Харви уселся на стоящий рядом плетеный стул, его глаза светились любовью и заботой.
Джоан постаралась как-то обуздать свои эмоции. Она должна по возможности объективно взвесить все факты.
— Хорошо.
— После того как сестра прожила у Сайласа несколько месяцев, тот устроил ее в родильный дом в Обане, потому что это предоставляло больше возможностей для сохранения тайны, чем если бы он поместил ее поближе к поместью, — объяснил Харви. — До самых родов Линда жила в маленькой квартирке возле родильного дома, потому что ей надо было посещать женскую консультацию, а любое путешествие становилось для нее проблемой. — Он перевел глаза на Элойсо. — Вы знаете причину этого.
Старик неловко заерзал в кресле.
— Моя жена боялась открытого пространства, — нехотя пробормотал он. — Агорафобия.
— Теперь ты можешь себе представить, — продолжал Харви, — как сильно было желание Линды уйти от мужа, если она рискнула на путешествие с Доминики в Англию. — Последние его слова прозвучали обвинением в адрес Элойсо. — Но даже преодоление небольшого расстояния от квартирки до родильного дома превращалось для нее в кошмар. Когда Линда пришла туда в первый раз, она была в ужасном состоянии. Две женщины, встретившие ее там, успокоили Линду и со временем подружились с ней. Одну звали Коллин Вуд…