— Нет, была. — Экспансивным жестом он поймал ее за руку. — Если бы он сказал правду, то мог бы потерять тебя. А этого ему хотелось меньше всего на свете. Мы же говорили об этом. Помнишь?
— В день свадьбы, — неохотно вспомнила она.
— Перед Сайласом стояла дилемма: потерять Патрика, который отправится вслед за женой на Доминику, или потерять тебя. Мы оба знаем, что ты ему ближе, чем сын. Он постоянно видел тебя с самых детских лет. Ты любишь его, а он боготворит тебя. Ты для него как дочь, которой у него никогда не было…
— Но Патрик его наследник! — не унималась Джоан.
— Именно как сын и наследник Патрик воспитывался совсем в другом духе, нежели ты, — в духе строжайшей дисциплины, где не оставалось места для любви. Но тебя Сайлас мог баловать, и ты затронула какие-то скрытые струнки в его душе. У него был выбор, нелегкий выбор: любовь или долг. И он предпочел любовь. Предпочел тебя. А удерживая тебя рядом с собой, он мог оставить тебе Хедер-хауз.
— Мне? — спросила она, не веря своим ушам. — Но с какой стати?
— Неужели ты до сих пор не поняла? В тебе течет кровь Толботов. Ты дочь его сестры. Дочь леди Толбот. — Он протянул руки и начал возиться с замком цепочки, на которой висел ее медальон.
Джоан вскинула руки, пытаясь остановить его, но было уже поздно.
— Нет, Харви, не надо! — вскричала она, увидев, что он протягивает медальон Элойсо.
— Вы разыскивали Джоан Леверинг, — обратился Харви к бледному как смерть старику. — Вот она — Джоан. А это, как я полагаю, фотография вашей жены с дочерью, сделанная вскоре после ее рождения.
Джоан дрожала, широко раскрыв глаза. Сейчас Элойсо раскроет медальон и скажет: «Нет, это не моя жена». И они с Харви уйдут отсюда и… Ну же, открывай, открывай скорее! — в нетерпении молила она про себя, глядя на желтые от никотина пальцы де Месонеро, неловко возившиеся с миниатюрной застежкой. Затаив дыхание, с бешено бьющимся сердцем она ожидала и никак не могла дождаться решения своей судьбы.
От слов старика зависело все: будущее Бел, Патрика, Сайласа. Ее будущее. И Харви.
Наконец медальон раскрылся. Какое-то мгновение Элойсо смотрел на фотографию, потом, закрыв глаза, откинулся в кресле.
— Джоан — ваша дочь, — тихо, но с непоколебимой уверенностью произнес Харви. — И моя жена.
— Риордан, — с отвращением пробормотал старик, потом неожиданно поднял на них глаза. Теперь руки его тряслись гораздо заметнее. — У вас… у вас есть дети? — прохрипел он.
Харви вызывающе задрал подбородок.
— Моя жена беременна. Ваш внук будет носить фамилию Риордан и после вашей смерти унаследует «Изумрудный лес». — Харви помолчал немного. — Романтическая месть, я полагаю, — тихо добавил он.