Второй шанс (Вэлли) - страница 56

Альваро удивленно приподнял бровь.

— Почему? Ведь это по большому счету просто работа. Каждому приходится работать.

— Нет, — возразила она. — Это еще и образ жизни.

Альваро склонил голову, обдумывая ее слова.

— Пожалуй. В каком-то смысле.

— И как бы вы ни старались избегать внимания прессы, вам это не удастся. Вся ваша жизнь проходит на виду у обывателей. Издержки положения в обществе.

Судя по всему, это замечание задело Альваро за живое. Но у него было что ей возразить.

— Зато, согласитесь, есть и преимущества. Не говоря уж о том, с чего начался наш разговор — все эти вкусности к чаю и прочие мелкие бытовые удобства, — существуют и более серьезные плюсы.

Аманда кивнула.

— Ну да, понимаю… Возможность жить как хочется, ни от кого не зависеть. Родовое поместье в Кастилии. Вилла в Тосса де Map…

Он улыбнулся, но тут же посерьезнел снова.

— Честно говоря, я имел в виду нечто иное. Возможность поступать так, как считаешь нужным и правильным.

Об этом она как-то не подумала. Новый, хотя и не сказать, чтобы неожиданный, аспект дела.

— И вам это нравится? — Аманда не сумела до конца скрыть скептицизма в голосе.

— Представьте себе — да. Оставив в стороне обычные штампы, что неограниченные возможности опьяняют и развращают, замечу, что в умелых руках они — могучее оружие, способное сделать лучше жизни многих. Взять, к примеру, ту же Кастилию. Я могу дать работу тысячам людей, которые иначе находились бы на грани нищеты. И многое-многое другое. И не только благодаря деньгам, но еще и тому, что испокон веков слово де Вальеспинов в наших краях пользуется незыблемым авторитетом. Но, безусловно, тем выше моя ответственность за те решения, которые я принимаю.

Обхватив чашку ладонями, Аманда молча глядела на испанца. За последние несколько минут он предстал перед ней в совершенно ином свете. В его словах не было ни тени рисовки или позерства, он просто высказывал то, о чем, безусловно, много и часто думал, что безраздельно вошло в его жизнь. И девушка восхищалась им за это. Встреча с Альваро вообще перевернула многие ее представления о тех, кого ее мать, усталая и разочарованная в жизни женщина, презрительно именовала «толстосумами и кровопийцами, бездумно играющими чужими жизнями».

— Знаете, — невольно поделилась она с ним, — меня всю жизнь учили не доверять ни богачам, ни аристократам. Почему-то мама считала, что ни от тех, ни от других добра не жди. Держись от них подальше, всегда говорила она.

Альваро на миг стиснул зубы — должно быть, ему было не слишком приятно это слушать. Но он сдержался и пожал плечами.