Второй шанс (Вэлли) - страница 70

Потрясенным молодым людям ничего не оставалось, как следить за тем, что будет дальше.

А Пабло тем временем открыл дверь и прошествовал по дорожке к калитке с таким высокомерным и надменным видом, с каким предстают на парадных портретах испанские короли. Куда только девалась его суетность? Он словно бы стал выше ростом и значительнее.

Репортеры перед калиткой сначала сделали стойку, как легавые, почуявшие дичь, а потом растерянно заморгали, едва Пабло открыл рот. Не удостаивая их взглядом, он велел им убираться прочь и впредь не раздражать его, маяча перед окнами. Он, мол, поселился в этом уединенном особняке не для того, чтобы все, кому не лень, пялились на него. Затем, полуобернувшись к двери, произнес недовольным тоном:

— А что касается вас, то заберите эту герань обратно и привезите другую. С красными цветами, а не розовыми. — И, секунду помедлив, брюзгливо произнес: — Да, и идите через черный ход. Нечего путаться у меня под ногами! Боже, никогда бы не подумал, что миссис Декстер настолько невнимательна к пожеланиям клиентов! Честное слово, не ждал ничего подобного от английской леди!

Неизвестно почему, но Аманде показалось, что последняя фраза камердинера имеет к ней самое непосредственное отношение. Но задумываться об этом сейчас было не время.

— Делайте, как он говорит, — прошептала Аманда ошарашенному Альваро, — пока эти типы не догадались, что их дурачат!

Плохо понимая, что происходит, он повиновался и с увесистым горшком в руках направился к задней двери. Девушка поспешно следовала за ним.

Прошмыгнув среди кустов к калитке, выходящей в проулок, молодые люди с облегчением перевели дыхание. Репортеры, чьим вниманием всецело завладел Пабло, не удостоили их даже беглым взглядом. Еще бы! Ну кто бы мог заподозрить, что человек, за которым они охотятся, влиятельный и родовитый испанский сеньор, покидает дом через черный ход, таща горшок с геранью?

Оказавшись на улице, Аманда увидела совсем неподалеку свою верную машинку и поспешила к ней. Водительская дверца было не заперта, ключ торчал в замке зажигания. Но Альваро вместо того, чтобы сесть за руль, в задумчивости остановился.

— Что вас смущает? — спросила девушка. — Не привыкли ездить в малолитражках?

— Это не самое страшное, — возразил молодой человек. — Вы думаете, я помещусь в ней, да еще с этим растением?

— Естественно, поместитесь, у вас же нет другого выхода, — резонно возразила Аманда. — А цветок можно просто оставить на тротуаре.

— Знаете, как-то жалко, — вполне искренне произнес Альваро. — Он, можно сказать, наш спаситель.